IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Aktuelle Seite: 1 von 3
"würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 12. Juni 2012 15:00

Hallo!

Wir haben eine Diskussion auf dem ungarischen Forum. Ich möchte gern erfahren, wer von uns recht hat.
Ich behaupte, dass folgender Satz richtig ist:
"Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde."
Die Übersetzung, mit der ich nicht einverstanden bin: "Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde werden."
Leider sind alle in dieser Frage gegen mich. Ich befürchte, dass doch die anderen recht haben. Dann muss ich es zugeben.
Mit freundlichen Grüßen
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 12. Juni 2012 16:23

Guten Tag Charlotte,

bei dem irrealen Bedingungssatz gibt es verschiedene richtige Formen:

"Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde."

ist richtig, da hier "müde werden" als Konj. II erscheint.


"Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde werden."

ist richtig, da hier der Konj. II (würde müde) durch die "würde + Infinitiv-Form" ersetzt wird (würde müde werden).


Wenn ich wählen müsste, würde ich den zweiten Satz vorziehen, da hier in Haupt- und Nebensatz die gleiche würde + Infinitiv-Form benutzt wird. Aber beide sind m. E. richtig.


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: newben ()
Datum: 12. Juni 2012 16:55

Guten Tag meine Damen und Herren,

ich bin verwirrt; ich habe den roten Satz für einen falschen Satz gehalten und gedacht habe, dass der folgende Satz richtig ist:

"Wenn du auf deine Gesundheit besser achten
würdest, wärest du nicht so schnell müde"

"Wenn du auf deine Gesundheit besser achten
würdest, würdest du nicht so schnell müde."




4-mal bearbeitet. Zuletzt am 12.06.12 17:13.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 12. Juni 2012 17:03

Vielen Dank Michael!

Mit freundlichen Grüßen
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 16. Juni 2012 12:01

Liebe Suzana!

So ist richtig:Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde werden.


Wie das schon Michael geschrieben hat, ist dieser Satz ein kompletter Satz.

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 17. Juni 2012 06:13

Guten Morgen László,

L.J. schrieb:
-------------------------------------------------------
> Liebe Suzana!
>
> So ist richtig:...

In diesem Satz sollte ein formales Subjekt "es" stehen.


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 17. Juni 2012 09:41

Moin, Michael!

...:)))

Das weißt doch jeder, macht nur keiner...:)

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 17. Juni 2012 12:34

Hallo Charlotte,

du hast eine interessante Frage gestellt. Dazu möchte ich auch meine Meinung äußern. Es gibt ein selbständiges Verb werden, das nicht eine Hilfsfunktion ausübt, sondern seinen Sinn ganz in sich trägt:

Ich werde Deutschlehrer.
Wenn ich Deutschlehrer (werden) würde, wäre mein Vater sehr zufrieden.

Ich hätte die Dampferfahrt mitgemacht, wenn mir nicht so leicht übel würde.



Mit freundlichen Grüßen

Milorad Gavrilovic



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 18.06.12 19:19.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 17. Juni 2012 13:51

Hallo Milorad,

vielen Dank für Deine Bemerkung. Ich weiß, dass diese Frage interessant ist. Für mich ist sie deswegen interessant, weil ich bis jetzt nur die von Dir geschriebene Funktion des Verbs "werden" kannte, und die andere - als Hilfsverb in diesem Sinne - nicht für möglich hielt. Aber Herr Redeker fand sogar die Umschreibung "würde müde werden" als eine bessere Variante, hat aber auch die unsere nicht als falsch betrachtet, nur würde er die nicht gebrauchen.

Sradcni pozdrav
Suzana

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 17. Juni 2012 16:14

Hallo Charlotte,

ich weiß, dass du weißt, dass diese Frage interessant ist. Die Umschreibung mit würde ist notwendig, wenn der Leser ohne sie irregeleitet wird. Bei schwachen Verben ist sie besonders sinnvoll.

Beispiele:

Wenn ich Nadel und Faden hätte < nicht: haben würde>, nähte ich den Knopf gleich an (besser: würde ich den Knopf gleich annähen).

Wenn ich Deutschlehrer werden würde, wäre mein Vater sehr zufrieden.


Haben und werden sind selbständige Verben und können auch eine Hilfsfunktion ausüben.

Ebenso dürfen wir nicht vergessen, dass es Passivformen mit würde gibt:

Wenn ich nicht kostenlos befördert würde, müsste ich auf die Fahrt verzichten.


Mit freundlichen Grüßen
Milorad Gavrilovic



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 17.06.12 16:25.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 17. Juni 2012 16:43

Hallo Milorad!

Herr Redeker schrieb: "Wenn du auf deine Gesundheit besser achten würdest, würdest du nicht so schnell müde werden."

ist richtig, da hier der Konj. II (würde müde) durch die "würde + Infinitiv-Form" ersetzt wird (würde müde werden)." Ende des Zitats.

Das ist sicher richtig, weil sich Herr Redeker bestimmt nicht irrt. Nur verstehe ich nicht, warum "werden müde" mit "würde" umschrieben werden soll, wobei schon allein die "würde" Form auf Kunjunktiv Präteritum hinweist.

"würde müde" bedeutet langsam aber sicher immer müder werden. Ich habe meinen Schülern immer gesagt, dass die Hilfswerben nicht mit "würde" umschrieben werden sollen. Ich glaube, dass "würde müde werden" deswegen richtig ist, weil in diesem Zusammenhang "werden" als Vollverb betrachtet werden muss, und deshalb seine Konjunktiv II.- Form auch mit "würde" umschrieben bilden muss oder kann. (Muss oder darf?) Ich habe diese Erklärung für diesen Fall gefunden. (nur in meinem Kopf).

Srdacni pozdrav
Charlotte



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 17.06.12 16:52.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 17. Juni 2012 17:18

Hallo Charlotte,

ich habe überhaupt nicht geschrieben, dass sich Herr Redeker irrt. Bitte, beachte das Folgende:
In Bedingungssätzen, die mit "wenn" eingeleitet sind, soll keine Verbform mit "würde" stehen. Der Volksmund sagt :"Wenn" und "würde" beißen sich. Was meinst du dazu?

Mit freundlichen Grüßen

Milorad Gavrilovic



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 20.06.12 13:44.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 18. Juni 2012 12:00

Hallo Milorad,

es ist interessant, dass der Volksmund so was behauptet. Ich glaube, es ist schon lange her, als der Volksmund noch zur Schule ging. Damals war es noch wirklich so, aber heute nicht mehr. Das haben kluge Menschen bekannt gegeben. Überall sieht man heute auch in den mit "wenn" eingeleiteten Bedingungssätzen die mit "würde" gebildeten Prädikate, und zwar nicht nur umschriebene Präsens- (aus canoonet: Wenn er richtig suchen würde, würde er es finden.), sondern auch Perfektformen (ebenso aus canoonet: Wenn er richtig gesucht haben würde, würde er es gefunden haben.). Für den Volksmund ist es charakteristisch, dass die mündliche Überlieferung selten in eine Beziehung mit der Sprachwissenschaft tritt, höchstens mit der Sprachgeschichte. Aber leider ist sie dessen nicht bewusst, wie konstruktiv diese "Ehe" funktionieren könnte.

Srdacni pozdrav
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 19. Juni 2012 17:47

Liebe Suzana!

"Wenn er richtig suchen würde, würde er es finden."

Mir wurde in der Schule von solchen Doppelungen abgeraten.
Ich selber würde den Satz so schreiben: Wenn er es richtig suchen würde, hätte er es finden können.

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Irreal
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 19. Juni 2012 18:22

Guten Abend Herr Jankovics,

Ihr Satz ist falsch, denn er verbindet eine Gegenwartsform mit einer Vergangenheitsform.

Wenn er es richtig suchen würde... ist Gegenwart,

... hätte er es finden können. ist Vergangenheit.

Wenn Sie einfach den Konj. II des Modalverbs benutzen, haben Sie einen irrealen Bedingungssatz in der Gegenwart:

Wenn er richtig suchen würde, könnte er es finden.

Oder Sie benutzen für die Vergangenheit den Konj. II Plusquamperfekt:

Wenn er richtig gesucht hätte, hätte er es finden können.


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 20.06.12 18:04.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 19. Juni 2012 19:46

Ich habe meinen Beitrag gelöscht.



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 20.06.12 12:04.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 19. Juni 2012 20:41

Liebe Suzana!

Ich habe Ihren Werk "Stefi" gelesen. Da schrieben Sie den folgenden Satz:"Hier hat Franz Joseph Kaiser sich mit der bayrischen Kaiserin, Sissi verlobt."

------
Sissi war bei der Verlobung noch keine Kaiserin.Erst nach der Heirat in Wien wurde sie Kaiserin. Sie war die jüngere Tochter eines Herzogs. Bayern war damals ein Königreich.

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 19. Juni 2012 21:25

Guten Abend Herr László Jankovics,

es ist eine Ehre für mich, dass Sie meine "Stefi" gelesen haben. Ich habe nachgeschaut und gebe es zu, den Fehler habe ich gemacht. Die "Stefi" habe ich ursprünglich in slowenischer Sprache geschrieben und erst später habe ich es für Lingua-bridge übersetzt. Statt "Kaiserin" hätte ich "Prinzessin" schreiben müssen. Bis jetzt hat den Fehler noch niemand bemerkt, nicht einmal der Lektor. Sie haben wirklich ein "Adlerauge" wie man zu sagen pflegt. Haben Sie es in Slowenisch oder in Ungarisch gelesen? Sie sind ja kein Ungar. Ihrem Namen nach würde ich sagen, Sie sind entweder Slowene oder Chroate.
Aber wo sind Ihre Gedichte??

Mit freundlichen Grüßen
Suzana-Charlotte Guoth

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 19. Juni 2012 21:48

Liebe Suzana!

Dresden wurde am 13./14. Februar bombardiert. Nicht wie Sie schreibten am 12./13. Februar.

[www.dhm.de]

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "würde"
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 20. Juni 2012 18:41

Liebe Suzane!

Ich habe Ihr Werk, (nicht Ihren!...:) ) auf ungarisch gelesen. Mir hat die Geschichte gefallen, und wenn Sie die Fehler korrigieren, ist sie eine schöne Geschichte. Weiter so!
Ich lebe seit 1974 in Deutschland. Geboren bin ich in Ungarn.Meine Gedichte sind nicht für die Öffentlichkeit gedacht. Ich habe einen anderen Beruf, womit ich mein Brötchen verdiene.

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Aktuelle Seite: 1 von 3


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.