IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbungintensive courses german

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Stellenangebote und Honorartätigkeiten

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge müssen wir leider löschen.

freie Stelle als Übersetzer
geschrieben von: R.M. Meier ()
Datum: 03. Mai 2001 13:48

Gescuht wird per umgehend ein Übersetz im Sprachendienst eines Multinationals in Den Haag, der im Idealfall folgendes Profil haben sollte:

- Niederländisch als Muttersprache
- akademisches Denk- und Arbeitsniveau
- Affinität mit Technik, insbesondere
Telekommunikation
- Beherrschung von oder Affinität mit Translation
Tools (beispielsweise Trados Workbench)
- Bekanntheit mit DTP-Programm FRAMEMAKER

Geboten wird: - überdurchschnittliches Gehalt
- großzügige sekundäre Arbeitsbedingungen (u.a.
Gewinnbeteiligung)
- nach Einarbeitung Teilnahme am Teleworking-
Modell

Ansprechpartner:
R.M. Meier
E-Mail: rudolf.meier@siemens.nl
Tel.: 0031 70 333 2887

Optionen: AntwortenZitieren
Re: freie Stelle als Übersetzer
geschrieben von: Murat Dökmetas ()
Datum: 20. Mai 2001 12:32

Sehr geehrter Herr Meier,
als türkisch-deutscher Muttersprachler bin ich wohl nicht der gewünschte "Idealkandidat", von dem oben die Rede ist.
Allerdings habe ich gute bis sehr gute Kenntnisse im Englischen und ausbaufähige Kenntnisse im Französischen. Darüberhinaus kann ich Geld immer brauchen und bin auch bereit, ein wenig ( ;-) ) dafür zu tun.
Wenn Sie mir nähere Informationen über die Art der Beschäftigung schicken, könnten wir durchaus ins Gespräch kommen.
Viele Grüße aus Istanbul!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: freie Stelle als Übersetzer
geschrieben von: Jörg Roggensack ()
Datum: 10. Juni 2001 14:50

Sehr geehrter Herr Meier,
bezugnehmend auf Ihre o.g. Anzeige, hätte ich ein paar Fragen an Sie: Handelt es sich bei dieser Tätigkeit um ein längerfristiges Projekt? Handelt es sich um Übersetzungen Niederländisch-Deutsch bzw. Deutsch-Niederländisch oder etwa mehrere Sprachen?
Mein Profil:
- Deutsch als Muttersprache
- seit 1993 in den Niederlanden
- 1995 Staatsexamen Niederländisch als 2. Sprache
- 1997 pädagogischer Hochschulabschluss Deutsch als Fremdsprache
- seit 1996 im Schulwesen tätig sowie freiberufliche Übersetzungen N-D auf technischem Gebiet
- Erfahrungen mit Teleworking
- Erfahrungen mit PageMaker sowie einmalige Erfahrung mit Trados
- Affinität mit Telekommunikation
- zur Zeit vollbeschäftigt als Deutschlehrer an einer Höheren Berufsfachschule in Rottedam
Ich würde mich freuen bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen
Jörg Roggensack

Optionen: AntwortenZitieren


Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung, um in diesem Forum zu schreiben.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.