BerlinerID - Deutschkurse in Berlin des IIK Duesseldorf WerbungTestDaF - Test Deutsch als Fremdsprache für's Studium

DaF-Seiten und ihre MacherInnen

Folge 12 - Patrick Pasquier, Sierck-Les-Bains (Lothringen), Frankreich



  E-Mail:  Patrick Pasquier

Internet-Projekte:
Club info 2000

EuroJournal

Deutsch Express:
Deutsch üben im Internet


Was finden Sie auf diesen Webseiten?

  • Dokumentationen von Unterrichtsprojekten
  • interaktive Deutschübungen
  • DaF-Links

Unsere Meinung:

Das langsam zu Ende gehende "Jahr der Sprachen" brachte es wieder einmal auf den Punkt: Ohne weit verbreitete Fremdsprachenkenntnisse ist eine positive europäische Entwicklung undenkbar. Wie viele Sprachen der/die einzelne EU-Bürger/in tatsächlich spricht, ist dabei vielleicht erst einmal peripher. Zumindest sollte man aber die Landessprache des unmittelbaren Nachbarstaates verstehen und aktiv anwenden können.

Als deutsch-französischer Grenzgänger dem europäischen Einigungsgedanken Nahe stehend, setzt Patrick Pasquier sich seit zwei Jahrzehnten als Deutschlehrer in Frankreich für grenzübergreifende Freundschaft und Zusammenarbeit ein.

Der schwierigen Situation der deutschen Sprache im französischen Bildungssystem begegnet er mit der Integration von Internetdiensten und medientypischen Materialien in den Deutschunterricht. Die Auszeichnungen und positiven Reaktionen auf diese Taktik der Sprachvermittlung sprechen für sich. Schulunterricht auf der Höhe der Zeit.

Patrick Pasquiers nach Ländern sortierte Linkliste enthält neben den wichtigen Standardadressen auch so manche qualitativ hochwertige Entdeckung zum Deutschlernen im Netz.

  Patrick Pasquier über sich und seine Internet-Projekte:

Ich bin ein französischer Deutschlehrer und seit 1997 zum Teil an dieser Schule tätig:

Collège Général de Gaulle
rue Charles de Gaulle
57480 SIERCK-LES-BAINS (Lothringen)
FRANKREICH
Homepage: http://www.ac-nancy-metz.fr/pres-etab/col_sierck

Sie steht im wunderschönen Drei-Länder-Eck zwischen Frankreich, Deutschland und Luxemburg. Unsere Partner sind die erweiterte Realschule PERL im Saarland und das Robert-Schuman-Gymnasium in Saarlouis und neuerdings das Josph Bech Lycée Technique in Luxemburg.

Ich habe 1997 eine Europa-Klasse übernommen (achte Klasse), d.h. SchülerInnen, die als erste Fremdsprache Deutsch lernen (ab sechste Klasse), drei Stunden (à 55 Minuten) pro Woche. In den zwei zusätzlichen "Europa-Stunden" studieren wir alles, was in Bezug zu Europa zu entdecken ist, und es ist hier eine Freude, die 2000-jährige Geschichte der Entstehung Europas zu lehren, im Rahmen unserer lokalen, grenzueberschreitenden Geschichte:

Von den Römern (Borg, Nennig, Trier) bis hin zu Schengen (5 Km von unserer Schule entfernt), von Karl dem Großen (Aachen, Diedenhofen) bis hin zu R. Schuman (sein Haus in Scy-Chazelles steht eine Stunde Busfahrt von hier).

Alle Details unseres "EuroJournals" verfassten unsere Schüler (teils in deutsch, teils in frz.) unter Europe.

Mit unserem Slogan "Eurêka-Europa" gewannen wir im Jahr 2000 den 60. Platz von 1163 Schulen, die sich beworben hatten zum Wettbewerb "Ein Motto für Europa". Wir schieden in der Endrunde aus, weil die Engländer keine Akzente (Zirkumflex) akzeptierten.

Der Ordner Allemand steht noch im Aufbau. Bisher befasste ich mich mit der Frage: "Warum Deutsch lernen?" und ist in Zukunft dazu bestimmt, ganz persönliche Schülerarbeiten vorzustellen.

Nach drei Jahren Berichterstattungen (Klassenfahrten, Ausflüge, Treffen, Empfänge, Besichtigungen...) entdeckte ich - dank meiner Schüler - das wunderbare (kanadisch-kostenlos-praktisch) "Hot Potatoes"-Programm. So beschlossen wir im Schuljahr 2000/2001, aus den Texten eher kleine interaktive Übungen zu machen, denn: "Ist Deutsch interaktiv attraktiver?" Sie sind zu finden unter Club info 2000. Zum Beispiel: "das Saarland", "Robert Schuman", "Meine Klasse", "Meine Schule", "Die BRD" usw.

Unsere Arbeit wurde zum zweiten Mal bei http://www.san-ev.de/ vom 27.06. bis zum 03.07. vorgestellt unter dem Motto "Schule der Woche". Diesmal eben unsere kleinen interaktiven Aufgaben, in frz. und/oder in deutsch. Zu lesen und zu lösen !

Meine persönliche Arbeit als Beitrag zum Thema DaF: Unter Sélection de sites, "L' allemand" biete ich meine favorisierten Links für DaF, wenn 's jemandem dienen kann? Eine kleine Weltreise in der deutschen Sprache! Anlässe waren:

  • die Schüler, die man hat, und deren Sprache (italienisch, polnisch, portugiesisch...) zu Hause oft eine andere ist, als die, die sie in der Schule sprechen müssen und für die dann eine Webseite für Deutsch in eben dieser Sprache ein willkommener, stark emotional beladener Einstieg ist,
  • meine Lerner im Abendkurs, die mal eine "virtuelle Reise in Deutschland" machen wollten; sie entdeckten sehr bald wunderbare Webseiten für DaF... überall auf der Welt, nicht nur in Deutschland,
  • das europäische Jahr der Sprachen,
  • die Multi-Kulti-Gesellschaft, sowohl in Frankreich wie auch zunehmend in Deutschland, die brückenbildend und sprachenfördernd wirkt, trotz "denglisch" und "franglais".

Dasselbe unter "Sélection de sites", "L' Europe". Im "Jahr der Sprachen" sammelten unsere Schüler Links mit Spielen, Rätseln und Quizspielen zu Europa.

Zur Person:

Seit 1979 Deutschlehrer, da ich als Deutsch-Franzose meinem lieben Saarland nahe bleiben wollte und die Begegnung mit der Frau meiner Träume 1975 in Lothringen dies ermöglichte! Studium in Straßburg (CAPES, Maîtrise; so heißen unsere Diplome). 1981 in Nordfrankreich. Seit 1982 in Lothringen. Ab 1987 auch in der Erwachsenenausbildung tätig.

Mein Bestreben ist es seit zwanzig Jahren mich für die deutsch-französischen Beziehungen einzusetzen. Reisen, Austausche, Treffen, Partnerschaften usw. Bis 1989 Austausch mit der "Gesamtschule Großenlinden" (bei Gießen). Seit 1992 Austausch und gemeinsame Aktionen mit dem Robert-Schuman-Gymnasium in Saarlouis. 1997 Schulwechsel, demnach auch Partnerschaft mit der Erweiterten Realschule PERL. Ab 1999 "doppelte Stelle" und Einsatz auch an Grundschulen und Oberstufe.

Mein Ziel ist es, das arg gebeutelte Fach Deutsch (massiver Druck in den Medien und demnach bei den Eltern, Englisch und Spanisch statt Deutsch zu wählen) in Frankreich zur Erneuerung, "Verjüngung" der Methoden, Modernisierung zu verhelfen, und ich meine, die IT sind eine wunderbare und einmalige Chance, unsere Schüler mit der "schweren" deutschen Sprache zu versöhnen und sie ihnen attraktiv-erfolgreich zu vermitteln. Unsere beiden Länder brauchen auf allen Ebenen Leute, die die Sprache des Nachbarn sprechen.

Da kann ich die Informationen, Anregungen, Tipps und Links von http://deutsch-als-fremdsprache.de gut gebrauchen, vielen Dank!

Ich bewerte ab und zu DaF-Websites für http://pharos.inria.fr/Medialangues, wo wir alles sammeln, was als "Neue Technologien" uns beim Fremdsprachenunterricht (alle Sprachen) helfen kann. So auch http://katalogdeutsch.free.fr. Wenn Sie unser Gästebuch besuchen, geben Sie uns Ihre Meinung; vergessen Sie nicht, dass unser Publikum SchülerInnen von 11 bis 16 sind.



Was haben wir vergessen oder übersehen? Kommentare, Meinungen und Anregungen bitte an:
redaktion@deutsch-als-fremdsprache.de