Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 14. August 2017 17:05
So werden aus Adjektiven Nomen.
Adjektiv: krank
Substantiv: ein Kranker, der Kranke
Ein Kranker schleppte sich mit letzter Kraft in das Lazarett im Flüchtlingslager.
Adjektiv: jung
Substantiv: ein Junge, der Junge
ein Junge aus den USA
ein Kranker vs. ein Junge
Gibt es eine Erklärung, warum die Endungen nicht identisch sind?
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 06:48.
Adjektiv: krank
Substantiv: ein Kranker, der Kranke
Ein Kranker schleppte sich mit letzter Kraft in das Lazarett im Flüchtlingslager.
Adjektiv: jung
Substantiv: ein Junge, der Junge
ein Junge aus den USA
ein Kranker vs. ein Junge
Gibt es eine Erklärung, warum die Endungen nicht identisch sind?
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 06:48.
Re: ein Junge statt "ein Junger"
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 15. August 2017 06:48
ein Kranker vs. ein Junge
Das Wort "Junge" bildet eine Ausnahme.
Das Wort "Junge" bildet eine Ausnahme.
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von:
DaF2000
()
Datum: 15. August 2017 11:56
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 15. August 2017 13:13
HERKUNFTSWÖRTERBUCH
jung
Das Substantiv "Junge" war ebenfalls zunächst nur ein Gegenwort zu „der Alte“, hat sich aber regional als Bezeichnung für „Knabe“ entwickelt.
2-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 13:19.
jung
Das Substantiv "Junge" war ebenfalls zunächst nur ein Gegenwort zu „der Alte“, hat sich aber regional als Bezeichnung für „Knabe“ entwickelt.
2-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 13:19.
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von:
DaF2000
()
Datum: 15. August 2017 17:38
junge heiszt im nhd. zunächst ein junger mensch in dienender oder in einem handwerk lernender stellung
Also wie bei Magd - Mädchen. Es handelt sich nicht um eine neuartige Ableitung eines Adjektivs.
Also wie bei Magd - Mädchen. Es handelt sich nicht um eine neuartige Ableitung eines Adjektivs.
Re: ein Junger (statt ein Junge)
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 16. August 2017 06:31
Die vier (grammatischen) Geschlechter (Seite 42)
ein Junger (statt ein Junge)
eine Junge (statt ein Mädchen)
einin Jungin (neu)
ein Junges (statt ein Jungtier)
ein Junger (statt ein Junge)
eine Junge (statt ein Mädchen)
einin Jungin (neu)
ein Junges (statt ein Jungtier)
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von:
DaF2000
()
Datum: 16. August 2017 11:44
Die vier aufgeführten grammatischen Geschlechter und Beispiele haben keine Bedeutung außerhalb des begrenzten Einflussbereiches der Autoren. Es sind bloß Gedankenspiele ohne jede Wechselwirkung mit der Alltagssprache.
Aber auch mit der wissenschaftlichen Bedeutung ist es nicht weit her. Google zeigt für Cabala de Sylvain lächerliche 21 Ergebnisse.
Abgesehen vom wichtigen Einsatz für Transrechte ist es eben nicht möglich, Sprache vom Elfenbeinturm aus zu verändern.
Aber auch mit der wissenschaftlichen Bedeutung ist es nicht weit her. Google zeigt für Cabala de Sylvain lächerliche 21 Ergebnisse.
Abgesehen vom wichtigen Einsatz für Transrechte ist es eben nicht möglich, Sprache vom Elfenbeinturm aus zu verändern.
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.