Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
sollen / sollten
geschrieben von:
Asmaa
()
Datum: 19. Juni 2016 04:21
Hallo zusammen,
mir fällt es schwer, den Unterschied zwischen sollen / sollten und können / könnten zu verstehen? Wann benutzt man welches Verb? Kann man diese Verben mit Shall / Should und can / colud vergleichen?
Liebe Grüße
Asmaa
mir fällt es schwer, den Unterschied zwischen sollen / sollten und können / könnten zu verstehen? Wann benutzt man welches Verb? Kann man diese Verben mit Shall / Should und can / colud vergleichen?
Liebe Grüße
Asmaa
Re: sollen / sollten
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 19. Juni 2016 06:26
- shall/should
Vorschlag:
“Shall I turn on the heating?” (Soll ich die Heizung anmachen?)
Ratschlag:
“You should get some rest, you look tired.” (Du solltest dich ein bisschen ausruhen, du siehst müde aus.)
- can/could
Erlaubnis:
“Can I borrow your car, please?” (Kann ich mir dein Auto leihen?)
Fähigkeit:
“I can speak French but I can’t speak Greek.” (Ich kann Französisch, aber kein Griechisch.)
Möglichkeit:
“This can’t be possible.” (Das kann nicht möglich sein.)
Bitte:
“Could you call me back later?” (Könntest du mich später wieder anrufen?)
Als Präteritum (="konnte") wird es nur dann gebraucht, wenn dies aus einer Zeitangabe ("yesterday" usw.) oder weiteren Vergangenheitsformen deutlich erkennbar ist.
3-mal bearbeitet. Zuletzt am 19.06.16 07:25.
Vorschlag:
“Shall I turn on the heating?” (Soll ich die Heizung anmachen?)
Ratschlag:
“You should get some rest, you look tired.” (Du solltest dich ein bisschen ausruhen, du siehst müde aus.)
- can/could
Erlaubnis:
“Can I borrow your car, please?” (Kann ich mir dein Auto leihen?)
Fähigkeit:
“I can speak French but I can’t speak Greek.” (Ich kann Französisch, aber kein Griechisch.)
Möglichkeit:
“This can’t be possible.” (Das kann nicht möglich sein.)
Bitte:
“Could you call me back later?” (Könntest du mich später wieder anrufen?)
Als Präteritum (="konnte") wird es nur dann gebraucht, wenn dies aus einer Zeitangabe ("yesterday" usw.) oder weiteren Vergangenheitsformen deutlich erkennbar ist.
3-mal bearbeitet. Zuletzt am 19.06.16 07:25.
Re: sollen / sollten
geschrieben von:
Dracula
()
Datum: 21. Juni 2016 22:03
Indikativ:
'Du sollst nicht töten!' (hat Gott gesagt; nahe an der Vorschrift)
'Du sollst mehr lernen!' (hat dein Lehrer gesagt bzw. habe ich schon mal gesagt; nahe an der Vorschrift)
'Du sollst weniger essen!' (hat dein Arzt gesagt bzw. habe ich schon mal gesagt; nahe an der Vorschrift)
Konjunktiv:
'Du solltest mehr lernen!' (Vorschlag, Empfehlung, Tipp, gut gemeinter Rat)
'Du sollst nicht töten!' (hat Gott gesagt; nahe an der Vorschrift)
'Du sollst mehr lernen!' (hat dein Lehrer gesagt bzw. habe ich schon mal gesagt; nahe an der Vorschrift)
'Du sollst weniger essen!' (hat dein Arzt gesagt bzw. habe ich schon mal gesagt; nahe an der Vorschrift)
Konjunktiv:
'Du solltest mehr lernen!' (Vorschlag, Empfehlung, Tipp, gut gemeinter Rat)
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.