IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

reservieren lassen und reservieren
geschrieben von: Hyunjung Lee ()
Datum: 09. Januar 2002 08:19

Hallo,

ich moechte den richtigen Ausdruck fuer Reservierung lernen und folgendes Beispiel anfuehren:

Ich reise naechste Woche nach Kopenhagen und moechte ein Hotelzimmer fuer mich frei halten lassen. Faxwendend habe ich schon so gemacht. In einer Woche bin ich endlich an der Rezeption des Hotels in Kopenhagen und sage: "Guten Tag, Mein Name ist Hyunjung Lee. Ich habe schon ein Zimmer bei Ihnen reservieren lassen." (1)

Eben der letzte Satz ist die Haputsache. Von Nicht-Deutsch-Muttersprachlern meiner Umgebung habe ich manchmal gehoert, dass sie in dem obengenannten Situation so ausdruecken: "... Ich habe schon ein Zimmer bei Ihnen reserviert." (2)

Kein Zimmer eines Hotels kann ich als eine Kundin fuer mich frei halten, deswegen ist der letzte Satz (2) nicht richtig, glaube ich. Oder ist er auch der Situation entsprechend richtig gebildet?

Gruss

Hyunjung Lee

Optionen: AntwortenZitieren
Re: reservieren lassen und reservieren
geschrieben von: Matthias Jung ()
Datum: 09. Januar 2002 08:29

Hallo Hyunjung Lee,

Beide Sätze sind richtig, bedeuten aber etwas leicht anderes: bei "habe ... reserviert" haben Sie das selber gemacht, bei "reservieren lassen" hat es jemand anderes - ein(e) "Untergebene(r)" - für sie gemacht. Die zweite Variante klingt "wichtiger", denn offensichtlich ist der Sprecher dann eine Person, die Leute (ein Sekretariat) hat, das so etwas für ihn erledigt. Beide Male bedeutet "reservieren": "Absprache etwas für eine andere Person frei zu halten".

Andererseits kann "reservieren" auch die "Aktion des Blockierens eines Raumes, Tisches, Gegenstandes für eine bestimmte Person" sein. Das kann in Ihrem Beispiel tatsächlich nur ein Angestellter des Hotels erledigen. Beide Bedeutungen kommen in folgendem Dialog zum Ausdruck:

Anrufer: "Ich möchte ein Zimmer am 10.1. reservieren"
Hotel: "Ja, das geht klar. Ich reserviere das Zimmer also auf den Namen XY"
...
Anrufer (zu seinem Chef): "Ich habe das Zimmer für Sie reserviert"

Chef (später im Hotel): "Ich habe ein Zimmer auf den Namen XY reservieren lassen"

Schöne Grüße

Matthias Jung

Optionen: AntwortenZitieren
Re: reservieren lassen und reservieren
geschrieben von: Hyunjung Lee ()
Datum: 09. Januar 2002 12:44

Hallo Herr Matthias Jung,

ich bedanke mich bei Ihnen sehr fuer die ausfuehrliche Antwort und das schoene Beispiel.

Mit freundlichen Gruessen

Hyunjung Lee

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.