IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

das Kind bekommen
geschrieben von: adolfik ()
Datum: 27. Januar 2006 08:45

die Damen bekommen die Kinder, aber wie soll der Vater sagen, dass er das Kind bekam: er kann doch nicht sagen, dass er das Baby geboren hat


Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: MrMagoo ()
Datum: 27. Januar 2006 09:47

Hallo adolfik,

der Vater sagt einfach "Ich werde Vater (oder Papa)".;-)

Er kann aber auch sagen, daß er ein Kind "bekommt"; wenn er es auch nicht selbst gebiert - oder er umschreibt es mit "Wir bekommen/erwarten ein Kind", dann schließt er seine Frau mit ein. In diesem Fall könnte er auch sagen: "Wir werden Eltern" oder "Wir erwarten/bekommen Nachwuchs".


Lieben Gruß
-MrMagoo

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: Andy ()
Datum: 27. Januar 2006 12:22

Hi MrMagoo!

Ich lasse mich deine Aussage zitieren:

„Er kann aber auch sagen, dass er ein Kind bekommt, wenn er es auch nicht gebiert.“

Ich denke immer darüber nach.

Soweit ich weiß, es gibt folgende Konjunktionen, die bei den Einräumungssätzen benutzt werden, also: obwohl, obschon, obzwar, obgleich, wenngleich und endlich:

„auch wenn“ -> Auch wenn es geregnet hätte, wären wir spazieren gegangen.
„selbst wenn“ -> Selbst wenn ich genug Geld hätte, würde ich kein neues Auto kaufen.

aber es kommt noch „wenn...auch“. Das kann ich nicht verstehen. Gibt es überhaupt einen Unterschied zwischen „auch wenn“ und „wenn...auch“?

z.B. Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit, wenn es auch sehr kalt ist.

Gruß,

Andy

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: MrMagoo ()
Datum: 27. Januar 2006 20:20

Grüß Dich, Andy,

meine Güte, Du hast aber ein waches Auge *hehe*

Ich habe meinen Beitrag (wie sonst) einfach getippt, ohne in jedem einzelnen Fall auf die Wortfolge zu achten...;)

In meinen Ohren klingt diese Konstruktion nicht falsch, ich müßte allerdings selbst auch erst in einigen Grammatiken nachsuchen, ob ich hier dem Standard nicht widerspreche.

Sollte die Wortfolge oben tatsächlich nicht standardsprachlich sein, dann muß es aus meiner Umgangssprache bzw. Mundart kommen, denn es hört sich (für mich) nicht befremdlich, geschweige denn 'falsch' an.


Es gibt keinen Unterschied zwischen "wenn auch" und "wenn... auch", aber ich vermute, daß ich die Wortstellung in meinem Satz deshalb (unbewußt) geändert habe, um die Wiederholung des Wortes "auch" etwas aufzuschieben:

Wenn ich geschrieben hätte "Er kann aber auch sagen, dass er ein Kind bekommt, auch wenn er es nicht gebiert.", hätte dies nicht so gut geklungen wie in der anderen Formulierung, da die beiden "auch" zu eng aneinander gestanden hätten.

Es wäre wiederum nicht falsch gewesen, sondern einfach eine Methode, die Wiederholung von "auch" nicht so auffällig erscheinen zu lassen. ;)


(Dies ist nur ein Erklärungsversuch meinerseits, aber ich versuche mich mal schlau zu machen!)

Lieben Gruß

-MrMagoo



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 27.01.06 23:47.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: Andy ()
Datum: 27. Januar 2006 21:05

Hallo!

Ich bin wohl halt so, dass ich immer was Neues aussuchen muss ;) Gewiss habe ich gar nichts zu Deinem Schreibenstil, zumal du der Muttersprachler bist. Doch viele Konstruktionen sind für mich einfach unverständlich, also daher solche Fragen. Mach Dir keinen Kopf, aber aus eigener Neugier kannst du das immer nachschlagen :]

Gruß

Andy

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 27. Januar 2006 21:44

Das ist ja das Schöne, wenn man mit seiner Muttersprache umgeht: man kann einen Satz etwas verändert, ein bisschen damit spielen, vielleicht ein Wörtchen erfinden ... und mit MrMagoos Satz habe ich keinerlei Probleme!

F.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: Kajjo ()
Datum: 27. Januar 2006 22:28

Hallo MrMagoo,
für mich klingen "auch wenn" und "wenn ... auch" absolut natürlich und korrekt. Die letztere Version hat oft einen besonderen rhetorischen Reiz (hier kann man z.B. das "wenn" viel besser betonen) und wird oft verwendet.
Mich würde es sehr wundern, wenn sich bei Deiner Recherche ergeben sollte, daß der Satz nicht standardsprachlich ist.
Grüße,
Kajjo

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: MrMagoo ()
Datum: 27. Januar 2006 23:46

Andy schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo!
>
> Ich bin wohl halt so, dass ich immer was Neues
> aussuchen muss ;) Gewiss habe ich gar nichts zu
> Deinem Schreibenstil, zumal du der Muttersprachler
> bist. Doch viele Konstruktionen sind für mich
> einfach unverständlich, also daher solche Fragen.
> Mach Dir keinen Kopf, aber aus eigener Neugier
> kannst du das immer nachschlagen :]
>
> Gruß
>
> Andy



Hallo Andy,

es ist gut, daß Du so nachfragst - und mach bitte weiter so, denn mich interessieren solche Spracheigenheiten auch; besonders, weil mir als Deutschmuttersprachler sowas ja nicht (immer) auffällt. ;)
Und Du darfst auch ruhig Anmerkungen zu meinem Schreibstil machen - wieso denn auch nicht?
Durch dieses Forum und Schreiber wie Du einer bist, Andy, werde ich ja auch immer mal wieder angespornt, mir Gedanken zu bestimmten Sachen zu machen oder auch mal das eine oder andere nachzuschlagen - da mach Dir mal keine Sorgen! :-)


Gruß
-MrMagoo

Optionen: AntwortenZitieren
Re: das Kind bekommen
geschrieben von: MrMagoo ()
Datum: 28. Januar 2006 00:00

Kajjo schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo MrMagoo,
> für mich klingen "auch wenn" und "wenn ... auch"
> absolut natürlich und korrekt. Die letztere
> Version hat oft einen besonderen rhetorischen Reiz
> (hier kann man z.B. das "wenn" viel besser
> betonen) und wird oft verwendet.
> Mich würde es sehr wundern, wenn sich bei Deiner
> Recherche ergeben sollte, daß der Satz nicht
> standardsprachlich ist.
> Grüße,
> Kajjo
>


Da bin ich ja froh, daß mich mein Sprachgefühl nicht getäuscht hat ;)
Danke euch beiden, Kajjo und Franziska.

So ist das manchmal mit der Muttersprache - kommt einem etwas seltsam vor, dann nimmt man es auseinander und untersucht - und je mehr man untersucht, desto fremder erscheint einem der Ausdruck, den man da verwendet hat.... bis man letztendlich vollkommen daran zweifelt *hehe*

Grüße
-MrMagoo

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.