IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Schreibweise von Anglizismen
geschrieben von: Kirsten ()
Datum: 03. Juli 2006 16:56

Hallo!

Weiß irgendjemand, wie man wenig bekannte Fremdwörter schreibt?
Klar, im Deutschen etablierte Anglizismen wie Happy-End schreibt man groß, aber wie sieht das bei kaum verbreiteten und recht neuen Termini aus Fachsprachen aus?

immune-escape oder Immune-escape oder Immune-Escape?
core-Proteine oder Core-Proteine ?

Schon mal vielen Dank für eure Hilfe!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Schreibweise von Anglizismen
geschrieben von: Kajjo ()
Datum: 03. Juli 2006 17:46

Hallo Kirsten,
ich unterstelle mal ein wissenschaftliches Umfeld und empfehle daher folgendes Vorgehen:

1) Erste Möglichkeit für wirklich extrem seltene Fremdwörter, die man nicht einfach so verwenden möchte, ist die Kleinschreibung in Kursivschrift.
"Mit Hilfe der neuen Methode immune escape ist es seit kurzem möglich...". Dies gilt gleichermaßen für lateinische und englische Phrasen und Begriffe.

2) Die zweite Möglichkeit für Fremdwörter, die im engsten wissenschaftlichen Umfeld durchaus verbreitet und bekannt sind (also einfach so in die gesprochene Sprache im Laboralltag einfließen), besteht darin, sie als neue Substantive zu übernehmen, die dann aber orthographisch korrekt alle großgeschrieben werden müssen:
"Mit Hilfe der Immune-Escape-Methode ist es..."
"Mit Hilfe der Core-Proteine kann..."

Substantive in Normalschrift müssen auf jeden Fall immer großgeschrieben werden.

Persönlich würde ich fast alle Termini als neue Substantive auffassen und nur wirklich schwierig zu adaptierende Ausdrücke kursiv schreiben. Damit bleibt dann genug Raum, im Falle der Auflösung von Abkürzungen die kursive Schriftart zu verwenden, ohne den Text damit zu überfrachten, z.B.: "auch bei AIDS (acquired immune...) konnte gezeigt werden..."

Fremdsprachliche Wendungen in Kursivsatz sollten also kleingeschrieben werden, falls dies auch in der Ursprungssprache der Fall ist.

Kajjo


Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.