IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung
-->
an/über und an/neben
geschrieben von: Switlana ()
Datum: 22. Januar 2011 17:37

Guten Rag!

Ich habe eine Frage zum Gebrauch der Präpositionen an und neben: Was ist hier der Unterschied (Abstand vorhanden - neben, kein Abstand - an)? Zum Beispiel, was ist richtig: "Ich stehe neben der Tafel oder an der Tafel, am Fenster oder neben dem Fenster. Auch vor ist vielleicht möglich: "die Gardine hängt am Fenster oder vor dem Fenster?" Wo liegt der Schwamm, "an der Tafel oder auf der Tafel", wenn er wie üblicherweise auf einer Ablage direkt unter der Tafel liegt. Und wie ist es mit einer Ratte, die zur Decke über eine Säule klettert, ist sie "an der Säule oder auf der Säule"?

Eine andere Frage betrifft an und über oder auch auf. Wenn eine Jacke nicht auf dem Sitz eines Stuhls, sondern auf der Lehne liegt oder eher hängt, heißt das dann eventuelle "Die Jacke liegt über dem Stuhl"?

Vielen Dank im Voraus.

Re: an/über und an/neben
geschrieben von: Kostas ()
Datum: 22. Januar 2011 22:57

Hallo, Switlana,

Tafel:
Verbunden mit dem statischen Verb liegen wäre auf nur dann möglich, wenn Kontakt zur oberen Kante der Tafel bestünde. Sonst muss es heißen: Der Schwamm liegt an der Tafel. (Auch möglich: Der Schwamm liegt auf der Tafelablage.)

Stuhl:
Eine Jacke kann a n, a u f oder auch ü b e r einem Stuhl hängen.

Ratte:
Eine Ratte a u f der Säule ist schon am Ziel. Daher passt hier eher an: Eine Ratte klettert gerade an der Säule hoch.

Gardine:
Beide Präpositionen sind möglich.

(Auf die Abgrenzung von an und neben kann ich im Moment leider nicht eingehen. Vielleicht morgen! ;-))

P.S. Lies doch auch mal hier rein!



4-mal bearbeitet. Zuletzt am 23.01.11 12:01.

Re: an/über und an/neben
geschrieben von: Kostas ()
Datum: 23. Januar 2011 10:59

(Fortsetzung von gestern)

Während das lokale an die seitliche Berührung oder die unmittelbare Nähe angibt, drückt neben die seitliche Nachbarschaft aus, und zwar in paralleler Richtung. Wenn also ein Lehrer n e b e n der Tafel steht, freuen sich die Schüler, weil sie ja freie Sicht haben (so nach dem bekannten SMS-Spruch: ''Weg mit den Lehrern, freie Sicht auf die Tafel!''). Sonst stehen Lehrer normalerweise leider doch im Weg, also v o r (auch: a n) der Tafel! Mehr oder weniger ähnlich verhält es sich mit Fenstern. ''Neben dem Fenster'' sollte eigentlich ''rechts oder links vom Fenster'' bedeuten, während ''am Fenster'' oft durch ''vor dem Fenster'' austauschbar ist. (Letzteres kann jedoch auch ausdrücken, dass sich die Person oder die Sache, auf die der Sprecher sich bezieht, draußen befindet!) Allerdings kommt es auch mal vor, dass ''neben dem Fenster'' nicht die Bedeutung ''seitlich des Fensters'' hat, sondern im Sinne von ''am Fenster'' oder ''vor dem Fenster'' gebraucht wird. Tja, da kann man nichts machen! :-)



4-mal bearbeitet. Zuletzt am 23.01.11 15:27.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.