IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Fachdiskurs Deutsch als Fremdsprache

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 1 von 1
Ergebnisse 1 - 20 von 20
9 Jahre zuvor
BN-Ute
vielen Dank für Ihre genaue Antwort:)
Forum: Sprachberatung
9 Jahre zuvor
BN-Ute
Guten Tag zusammen:) hier ist ein satz, den ich nicht so gut verstehen kann, etwas über Klimawandel: "In der Vergangenheit haben allerdings nicht so sehr Menschenrechtsfragen oder große Umweltskandale die Tourismusindustrie in die Kritik gebracht als vielmehr die öffentliche Aufmerksamkeit für den Klimawandel." Dazu habe ich eine Frage: "nicht so sehr .. als .." bede
Forum: Sprachberatung
9 Jahre zuvor
BN-Ute
danke schön=)
Forum: Sprachberatung
9 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits, ich möchte wissen, was "nicht nur deshalb" bedeutet und wie man das benutzen. Ich kenne diese Redewendung im folgenden Kontext: >>„Bei uns gibt es Kioske, die Frischetheken haben, 150 Biersorten im Sortiment oder andere Alleinstellungsmerkmale.“ Auch Mazandanani bietet frische Lebensmittel in ihrem Kiosk an. Aber nicht nur deshalb kommen ihre Stammkunden ger
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
ZitatRedeker, Bangkok Re: würden? geschrieben von: Redeker, Bangkok () Datum: 02. November 2013 15:27 Guten Tag BN-Ute, mit dem Satz "Und unsere Kinder würden nie eine Limonade aus der Dose kaufen." wird ein Sachverhalt formuliert, der nur gedacht, nur in Gedanken vorgestellt wird. Es handelt sich dabei grammatisch um einen verkürzten irrealen Bedingungssatz mit dem Konjunkti
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Halle allerseits! Ich habe gerade den folgenden Text gelesen. Kann jemand mir sagen, warum hier bezeichnetes "würden"(nicht "werden ... kaufen" oder "kaufen") gebraucht wird? [...Meine Familie und ich sind da auch ganz konsequent. Getränke kaufen wir nur in Pfandflaschen, sogar den Wein. Wir haben da eine Weinhandlung entdeckt, die Flaschen wieder zurücknimmt.U
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
ZitatMilorad Gavrilovic Re: ständig vs. beständig NEU geschrieben von: Milorad Gavrilovic () Datum: 15. Oktober 2013 13:30 "beständig" bedeutet "treu,ausdauernd" : ein beständiger Freund. Er ist sehr beständig, zum Beispiel in seinen Ansichten, Meinungen. Die zweite Bedeutung wäre "andauernd" : in beständiger Angst,Sorge um einen Kranken sein,leben Das Wetter
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Ich muss sagen, in der folgenden Webseite gibt es eine Erläuterung darüber, aber anders als die Obengenannten. Und zwar in derjenigen Seite heißt es, "beständig" kann eine gleiche Bedeutung wie"ständig" haben. Übrigens: Obwohl dieses ist ein altes Thema.Und tatsächlich habe ich auch Zweifel von dem Unterschied zwischen diesen zwei Wörter.Könnte jemand diese Frage beantwor
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
ZitatRedeker, Bangkok Re: für "lassen" und Imperativ geschrieben von: Redeker, Bangkok () Datum: 11. Oktober 2013 12:13 Guten Tag Ute, ein solcher Satz ist falsch. Wir können "Lasst uns nach Hause gehen!" sagen, aber niemals "Lassen wir nach Hause." Mit freundlichen Grüßen Michael Redeker Hallo Michael, Vielen Dank für Deine Antwort. Und
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits! Ich habe einen Satz gesehen: Lassen wir nach Hause! Es betrifft Imperativ und Nutzung von "lassen".Und meine Frage ist:Ist derjenige Satz grammatisch richtig? Und wird etwas hier weggelassen? Ist vollständiger Satz wie "Lassen wir uns nach Hause (zurück)gehen!"? Vielen Dank im Voraus! Mit freundlichen Grüßen von Ute
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
ZitatMilorad Gavrilovic Re: Meine Probleme möchte ich haben. NEU geschrieben von: Milorad Gavrilovic () Datum: 11. Oktober 2013 05:50 Deine Probleme möchte ich haben! = Dein Problem ist unbedeutend. Probleme, die eigentlich keine Probleme sind. Vielleicht geht es ja anderen noch viel schlechter. 2-mal bearbeitet. Zuletzt am 11.10.13 05:56. Vielen Dank, Milorad!Diesmal verstehe ich!
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
ZitatRedeker, Bangkok Redeker, Bangkok schrieb: ------------------------------------------------------- > Guten Morgen zusammen, > > ich habe immer noch ein paar zählbare Probleme mit > dieser Konstruktion. > > Das Wörtchen > "wenig" kann > unbestritten und nachweislich auch für eine > geringe Anzahl adjektivisch verwendet > werden: ich habe we
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits, Ich habe eine Frage:Kann "ein paar" nur mit zählbarem Nomen kommen?Oder?Und was mit "unzählbare Nomen"?"wenig"? Herzlichen Dank im Voraus! von Ute
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
hallo allerseits! Ich habe eine Frage.Was bedeutet "quietschorange"? Das ist eine Farbe?Oder? Vielen Danke im Voraus! von Ute
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits! Ich bin eine neue Deutschlernende. Und meine Frage ist: warum ist die Endung von das Wort "Vielfach" mit "-es" in diesem folgenden Satz? Und Ich habe gelernt, das Wort "vielfach" nur ein Adjektiv ist.von diese zwei Webseiten: Dann, ist "Vielfaches" hier ein substantiviertes Adjektiv? Und wird ein Wort hier ausgelassen
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits! Meine Frage steht hier: Braucht man "es" in diesem Satz? Wenn "es" gebraucht wird,wo soll "es" in diesem Satz liegen? Vielen Dank im Voraus! von Beibei
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo allerseits! Gibt es Unterschied zwischen allgemein und generell?oder? Hier ist einen Satz.Welches Wort passt besser dazu? Herzlichen Dank im Voraus! von Beibei
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo zusammen! Ich bin eine Deutschlernerin. Hier ist ein Text über die Lösungen der Arbeitslosigkeit. Könnte jemand mir beim Korrigieren helfen? bspw. ein unreine Ausdruck, die schwer vorstellbare Logik,usw. Und auch Vielen Dank für Ihre anderen Meinungen.Vielen Dank im Voraus! Hier ist das Text: [ Gegenwärtig ist die Arbeitslosigkeit ein dringendes Problem in vielen Staaten, inklus
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo! suzana, Herzlichen Dank für Dein sorgfältiges Korrigieren! Darf ich Dir noch eine Frage stellen? Ich verstehe nicht für die letzte:"jeden Tag sprechen - jeden Tag gebrauchen". Aber ich korrigiere so:"Außerdem können die Lerner eine sehr gute Kenntnis von der Zielsprache im Ausland bekommen, weil sie diese Sprache mit den lokalen Menschen jeden Tag sprechen müssen."
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
BN-Ute
Hallo an alle! Ich bin eine Deutschlernerin. Nachdem ich über die Vorschläge für die Förderung des Nachwuchses mit meiner chinesischen Partnerin diskutiert hat,fasse ich alle Ideen in einem Text zusammen und dann mehrmals diesem Text korrigieren.Aber Es gibt unbedingt Probleme in dem Text,die wir nicht gefunden haben,bspw. ein unreine Ausdruck und die schwer vorstellbare Logik.Könnte jemand(e
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 1 von 1

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.