Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Aktuelle Seite: 6 von 7
Ergebnisse 151 - 180 von 210
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo,
Könnte mir bitte jemand sagen, was „ZWEI POSITIONEN INNENKONEN” in diesem Text bedeutet?
"Mu: Ja, am Apparat.
Ma: Ja, Frau Mundinger, grüß Gott. Hier ist Maurer.
Ich habe eine Bitte. Und zwar – wir haben von
Ihnen ein Angebot bekommen über
ZWEI POSITIONEN INNENKONEN ... und da haben wir
ein paar kleine Probleme, ... einmal mit der
Lieferzeit ... und dann auch mit dem Prei
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
154. Re: "Zitatseite"
Halló László,
Ich hätte diesen Fachausdruck auf ungarisch wissen mögen.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
155. Re: "Zitatseite"
Hallo László,
Nur "Zitatseite" auf ungarisch.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
156. Re: "Zitatseite"
Danke schön, aber ich weiß noch nicht, was man das auf ungarisch heißt.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
157. "Zitatseite"
Hallo!
Ich lerne aus "WIRTSCHAFTSKOMMUNIKATION DEUTSCH" und ich habe dieses Wort gefunden: "Zitatseite". Ich versuchte an verschieden Orten nachzuschlagen, was es bedeutet, aber ich habe keine Ergebnisse gefunden.
Könnte jemand helfen?
Z.B. kommt es hier vor:
"Das wären laminierte Aluminiumfolien, zum
Beispiel, vielfach einsetzbar ... oder da, unsere
selbstk
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Danke!
So es bedeutet: es darf ein bisschen teurer sein - wenn ich mich nicht irre.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
160. "es darf was kosten"
Was bedeutet dieser Satz?
"es darf was kosten" - in diesem Fall Geld ist nicht wichtig?
Es war in diesem Text:
"W: Ja, ja ... also, dafür sollten wir auf jeden Fall
sorgen.
Ru: Und Zeit einplanen für ein gutes Abendessen ...
W: Okay.
Ru: ... ja? Dass wir dann auch gemeinsam mit
denen in Ruhe zusammensitzen und sprechen
können.
W: Das heißt – es darf was kosten?
Ru:
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
LKW1 ist wirklich ein Sattelschlepper (danke für den Link), aber die Frage war über den Aufbau (vielleich nicht eindeutig), so ist er AUCH ein "Lkw mit Plane".
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo!
Wie heißt man diese LKWs auf Deutsch? Klicken Sie auf die Bilder!
LKW 1.
LKW 2.
Ich bedanke mich im Voraus
Kiss Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Danke euch allen!
Michael: hier ist ein link zu "Nachfüller":
http://www.mecsesek.hu/de/index.php?option=com_wrapper&view=wrapper&Itemid=60
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Danke schön! Ja, das ist, was ich wissen wollte. Und wie müsste ich die Frage richtig stellen?
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo,
Ist dieser Satz richtig?
Meines Wissens nach / Unseres Wissens nach wurden solche Nachfüller aus China in die EU noch nicht importiert.
Ich bedanke mich im Voraus
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo,
Wie sagt man "Die Maße sind 5cm x 6cm"?
Ich bedanke mich im Voraus
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo,
Sind diese Sätze richtig?
"Sind die zwei Kerzen der gleiche?"
"Sind die zwei Kerzen der gleiche Typ?"
Ich bedanke mich im Voraus
Kiss Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Guten Tag Gavrilovic,
So namhaft und berühmt sind Synonyme, und in diesem Satz haben sie die gleiche oder ähnliche Bedeutung. Ist das so?
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Danke schön! Und in diesen zwei Sätzen bedeuten sie dasselbe?
Es handelt sich um einen NAMHAFTEN Veranstalter aus Genua mit dem Namen FARO VIAGGI.
Es handelt sich um einen BERÜHMTEN Veranstalter aus Genua mit dem Namen FARO VIAGGI.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
175. namhaft = berühmt?
Bedeutet namhaft dasselbe wie berümt oder gibt es einen Unterschied?
Ich habe diesen Satz gefunden:
Es handelt sich um einen NAMHAFTEN Veranstalter aus Genua mit dem Namen FARO VIAGGI.
Ist das so auch richtig?
Es handelt sich um einen BERÜHMTEN Veranstalter aus Genua mit dem Namen FARO VIAGGI.
Ich bedanke mich im Voraus
Kiss Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
"... ja, es ist sicher ein Pluspunkt FÜR uns, dass
Sie fließend Englisch sprechen."
Warum steht "für" in diesem Satz, warum nicht "bei"? Oder ist "bei" auch möglich?
Ich bedanke mich im Voraus
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Hallo László,
Ich habe den Google Übersetzer NICHT genutzt, ich versuchte meine Fehler mit änlichen Sätzen zu korrigieren. Versuchen Sie die Software einmal zu nutzen, werden Sie sofort sehen, wie slecht sie arbeitet.
Sándor
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Guten Tag Michael,
Ich bin ungarisch und lebe in Ungarn.
Mein Vorname ist Sándor, mein Familienname is Kiss. (Kiss bedeutet schmall auf ungarish - ich bin zwar gar nicht schmall - 182 cm groß.)
Hier können Sie mein vollständiger Name als "Kiss Sandor"; ohne Akzent über dem "a" lesen. Die Ursache dafür ist, dass als ich mich hier registrierte, ich wusste nicht, was für e
Forum: Sprachberatung
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 6 von 7
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

