Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Ukjohnoske
()
Datum: 09. Mai 2005 05:25
Hallo,
wenn der Unterschied zwischen Saft und Suppe
nur "Gekochtheit" ist, kann man gekochte
Gemuesesaft von Gemuesesuppe nicht unterscheiden?
wenn der Unterschied zwischen Saft und Suppe
nur "Gekochtheit" ist, kann man gekochte
Gemuesesaft von Gemuesesuppe nicht unterscheiden?
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Stefan
()
Datum: 09. Mai 2005 13:06
Der Unterschied zwischen Suppe und Saft ist der, dass Saft ein Getränk ist und Suppe eine Mahlzeit. Saft - egal, ob er nun vorher gekocht wurde oder nicht - trinkt man normalerweise aus einem Glas, Suppe ist man mit einem Löffel vom Teller.
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 09. Mai 2005 16:52
Und ich trinke gerne kalten Saft, ich esse aber warme/heiße Suppe. Mit ein bisschen Geschick kann mal also aus einem kalten Tomatensaft eine heiße Tomatensuppe machen ...
F.
(Wie schön, wenn wir keine größeren Probleme haben;-)
F.
(Wie schön, wenn wir keine größeren Probleme haben;-)
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
jülirö
()
Datum: 09. Mai 2005 22:10
Ihr Lieben,
der schönste Zweck des Forums ist doch, dass es uns Muttersprachler immer wieder zum Nachdenken über unsere deutsche Sprache zwingt, oder besser: veranlasst, und auf diese Weise sowohl den Lernenden als auch den Lehrenden immer wieder hübsche Aha-Erlebnisse verschafft.
Zur aktuellen Frage von Ukjohnoske und den Antworten von Stefan und Franziska möchte ich nur noch bemerken, dass die Definitionen nicht so eindeutig sind. So ist die berühmte spanische Suppe Gazpacho (schreibt man das so??) kalt, und die berühmte polnische Suppe Barschtsch (habe ich auch noch nie so geschrieben gesehen, egal) wird, wenn sie keine Einlagen enthält, getrunken und nicht gelöffelt. Aber trotzdem: Suppe ist Suppe und Saft ist Saft. Beides wird schlecht, wenn es zu lange im Kühlschrank steht, und muss dann weggekippt werden, wie von mir heute. Aber das ist kein sprachliches Problem.
Gruß
J.
der schönste Zweck des Forums ist doch, dass es uns Muttersprachler immer wieder zum Nachdenken über unsere deutsche Sprache zwingt, oder besser: veranlasst, und auf diese Weise sowohl den Lernenden als auch den Lehrenden immer wieder hübsche Aha-Erlebnisse verschafft.
Zur aktuellen Frage von Ukjohnoske und den Antworten von Stefan und Franziska möchte ich nur noch bemerken, dass die Definitionen nicht so eindeutig sind. So ist die berühmte spanische Suppe Gazpacho (schreibt man das so??) kalt, und die berühmte polnische Suppe Barschtsch (habe ich auch noch nie so geschrieben gesehen, egal) wird, wenn sie keine Einlagen enthält, getrunken und nicht gelöffelt. Aber trotzdem: Suppe ist Suppe und Saft ist Saft. Beides wird schlecht, wenn es zu lange im Kühlschrank steht, und muss dann weggekippt werden, wie von mir heute. Aber das ist kein sprachliches Problem.
Gruß
J.
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Ukjohnoske
()
Datum: 10. Mai 2005 02:32
Hallo Stefan, Franziska und Jülirö,
vielen Dank fuer die hilfreiche Aeusserung.
Mir war ausserdem der Gebrauch von einem
Esszeug als Unterscheidungskriterium sehr
interessant und heuristisch.
Gruesse
Ukjohnoske
vielen Dank fuer die hilfreiche Aeusserung.
Mir war ausserdem der Gebrauch von einem
Esszeug als Unterscheidungskriterium sehr
interessant und heuristisch.
Gruesse
Ukjohnoske
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 10. Mai 2005 18:19
Übrigens, auch wenn ich eine japanische Suppe halb mit Stäbchen und halb schlürfend/trinkend zu mir nehme, so esse ich sie doch - und es ist eine Suppe, kein Saft!
(Hach, ich liebe dieses Thema ...)
F.
(Hach, ich liebe dieses Thema ...)
F.
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
jülirö
()
Datum: 10. Mai 2005 20:41
Ja, es ist so appetitlich, nicht?
Eine chinesische Suppe isst man auch mit Stäbchen.
Eine chinesische Suppe isst man auch mit Stäbchen.
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 10. Mai 2005 22:23
Ja, lecker ... ich erinnere mich ...
Re: Zwischen Suppe und gekochter gemuesesaft
geschrieben von:
Ukjohnoske
()
Datum: 11. Mai 2005 04:26
Hallo,
Der Grund, warum ich so eine Frage gestellt habe,
ist es, dass es in der japanischen Sprache eigentlich
nur ein einziges Wort(:schiru) gab, das sowohol der Suppe, als auch der Saft entspricht,
obwohl man in Japan nach dem Einfluss von Europa
mit Eingeliehenen Woertern dazwischen nach dem
europaesichen Brauch unterscheidet.
Ich vermute, es gab frueher in Japan keinen Brauch,
Obstsaft selbst zu trinken.
Gruesse
Ukjohnoske
Der Grund, warum ich so eine Frage gestellt habe,
ist es, dass es in der japanischen Sprache eigentlich
nur ein einziges Wort(:schiru) gab, das sowohol der Suppe, als auch der Saft entspricht,
obwohl man in Japan nach dem Einfluss von Europa
mit Eingeliehenen Woertern dazwischen nach dem
europaesichen Brauch unterscheidet.
Ich vermute, es gab frueher in Japan keinen Brauch,
Obstsaft selbst zu trinken.
Gruesse
Ukjohnoske
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.