Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
zum Mitnehmen, zu verschenken
geschrieben von:
Anna.123
()
Datum: 27. April 2020 21:46
Warum sagt man "zum Mitnehmen" aber nicht "zum Verschenken", sondern "zu verschenken" ?
z.B. Der Kaffee ist zum Mitnehmen.
Die Bücher sind zu verschenken.
Danke!
z.B. Der Kaffee ist zum Mitnehmen.
Die Bücher sind zu verschenken.
Danke!
Re: zum Mitnehmen, zu verschenken
geschrieben von:
Gernot Back
()
Datum: 28. April 2020 18:23
Anna.123 schrieb:
-------------------------------------------------------
> Warum sagt man "zum Mitnehmen" aber nicht "zum
> "zum Verschenken", sondern "zu verschenken" ?
> z.B. Der Kaffee ist zum Mitnehmen.
> Die Bücher sind zu verschenken.
Man könnte theoretisch auch umgekehrt sagen
Vielleicht sagen wir das beim Kaffee deshalb nicht so gern, weil die Mitnahme des Kaffees an die Bedingung geknüpft ist, dass er auch bezahlt wird, und wir niemanden zum Kauf zwingen können.
Bei den Büchern hingegen steht unser Entschluss fest, dass wir sie verschenken wollen und sie bleiben so lange bedingungslos zu verschenken, bis jemand auf das Angebot eingeht.
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 28.04.20 18:25.
-------------------------------------------------------
> Warum sagt man "zum Mitnehmen" aber nicht "zum
> "zum Verschenken", sondern "zu verschenken" ?
> z.B. Der Kaffee ist zum Mitnehmen.
> Die Bücher sind zu verschenken.
Man könnte theoretisch auch umgekehrt sagen
Der Kaffee ist mitzunehmen. Die Bücher sind zum Verschenken.das ist aber nicht üblich. Die Konstruktion ist ... zu + Infinitiv ist eine Alternative zum Passiv mit Modalverb und bedeutet entweder kann, darf, soll, muss mitgenommen/verschenkt werden.
Vielleicht sagen wir das beim Kaffee deshalb nicht so gern, weil die Mitnahme des Kaffees an die Bedingung geknüpft ist, dass er auch bezahlt wird, und wir niemanden zum Kauf zwingen können.
Bei den Büchern hingegen steht unser Entschluss fest, dass wir sie verschenken wollen und sie bleiben so lange bedingungslos zu verschenken, bis jemand auf das Angebot eingeht.
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 28.04.20 18:25.
Re: zum Mitnehmen, zu verschenken
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 28. April 2020 18:37
Guten Abend Anna.123,
"Der Kaffee ist zum Mitnehmen", er kann mitgenommen werden.
"Der Kaffee ist mitzunehmen", er muss mitgenommen werden.
"Die Bücher sind zu verschenken", sie sind umsonst, wenn Sie sie wollen.
"Die Bücher sind zum Verschenken", Sie sollen die Bücher kaufen, um sie jemandem zu schenken.
Es gibt da also einen Bedeutungsunterschied.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
"Der Kaffee ist zum Mitnehmen", er kann mitgenommen werden.
"Der Kaffee ist mitzunehmen", er muss mitgenommen werden.
"Die Bücher sind zu verschenken", sie sind umsonst, wenn Sie sie wollen.
"Die Bücher sind zum Verschenken", Sie sollen die Bücher kaufen, um sie jemandem zu schenken.
Es gibt da also einen Bedeutungsunterschied.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.