Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
anninka
()
Datum: 16. Januar 2010 18:27
Hallo alle !!!
Bitte, helft mir diesmal mit diesem Satz:
" Ich will von seinem Mitbewohner bestohlen worden (zu ?) sein."
Etwas sagt mir, dass dieser Satz was zu tun mit dem alternativen Gebrauch von Modalerben hat.. auch "sprachfühle" ich, dass der Sinn heisst, dass "ich meine, sein Mitbewohner hat mir etwas gestohlen", aber irgendwie bin ich verloren... auch würde ich diesen Satz NIE so benutzen (können) !!
Meine Fragen dazu wären:
1) steht der Satz mit oder ohne ZU ?
2) benutzt man in der Alltagssprache solche Strukturen eigentlich? Oder nur im DaF C1 Sprachunterricht für Begeisterte ?
3) habt vielleicht jemand im Ärmel einen Link für diese grammatische Superregel ??
DANKE vielmals im voraus, liebe Leute und alle DaF Begeisterte !!!
Liebste Grüsse
a.
PS. Ich wünsche mir, dass ich einmal wie eine Muttersprachlerin reden kann.... Gebe dort irgendwelcher DaF-Gott, ICH BITTE DICH !!! ;) ich wäre dann soooooo unheimlich extra glücklich !!!!
Bitte, helft mir diesmal mit diesem Satz:
" Ich will von seinem Mitbewohner bestohlen worden (zu ?) sein."
Etwas sagt mir, dass dieser Satz was zu tun mit dem alternativen Gebrauch von Modalerben hat.. auch "sprachfühle" ich, dass der Sinn heisst, dass "ich meine, sein Mitbewohner hat mir etwas gestohlen", aber irgendwie bin ich verloren... auch würde ich diesen Satz NIE so benutzen (können) !!
Meine Fragen dazu wären:
1) steht der Satz mit oder ohne ZU ?
2) benutzt man in der Alltagssprache solche Strukturen eigentlich? Oder nur im DaF C1 Sprachunterricht für Begeisterte ?
3) habt vielleicht jemand im Ärmel einen Link für diese grammatische Superregel ??
DANKE vielmals im voraus, liebe Leute und alle DaF Begeisterte !!!
Liebste Grüsse
a.
PS. Ich wünsche mir, dass ich einmal wie eine Muttersprachlerin reden kann.... Gebe dort irgendwelcher DaF-Gott, ICH BITTE DICH !!! ;) ich wäre dann soooooo unheimlich extra glücklich !!!!
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
anninka
()
Datum: 16. Januar 2010 18:29
Zitat
irgendwelcher
gebe ES dort irgendwelcheN..., eher, oder :DDDD achja...
a.
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 16. Januar 2010 18:58
Hallo Anninka! Der Satz "Ich will von seinem Mitbewohner bestohlen worden sein" (ohne "zu") geht nicht,
und zwar gerade wegen der subjektiven (alternativen) Bedeutung des Modalverbs. Dieses ganz spezielle "will" verwendest du, wenn du die Handlung oder Behauptung eines anderen Menschen nicht glaubst.
Er will schon oft operiert haben? Niemals!
Sie will Millionärin sein? Dass ich nicht lache!
Das Kind will das Geld einfach gefunden haben? Das glaube ich nicht!
Wenn du deinen Beispielsatz also in die dritte Person setzt, "Er will von seinem Mitbewohner bestohlen worden sein", dann geht das und bedeutet, dass du nicht wirklich glaubst, dass ihn sein Mitbewohner bestohlen hat.
Viel Glück weiterhin beim Deutschlernen!
und zwar gerade wegen der subjektiven (alternativen) Bedeutung des Modalverbs. Dieses ganz spezielle "will" verwendest du, wenn du die Handlung oder Behauptung eines anderen Menschen nicht glaubst.
Er will schon oft operiert haben? Niemals!
Sie will Millionärin sein? Dass ich nicht lache!
Das Kind will das Geld einfach gefunden haben? Das glaube ich nicht!
Wenn du deinen Beispielsatz also in die dritte Person setzt, "Er will von seinem Mitbewohner bestohlen worden sein", dann geht das und bedeutet, dass du nicht wirklich glaubst, dass ihn sein Mitbewohner bestohlen hat.
Viel Glück weiterhin beim Deutschlernen!
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
@nina
()
Datum: 16. Januar 2010 19:04
eh ? :-O
Danke ! !
ich glaube, ich muss mir deine Antwort mehrmals durchlesen.. bin jetzt bisschen durcheinander... :) aber nix kann mich davon abhalten, Deutsch zu lieben :)))
lg
Danke ! !
ich glaube, ich muss mir deine Antwort mehrmals durchlesen.. bin jetzt bisschen durcheinander... :) aber nix kann mich davon abhalten, Deutsch zu lieben :)))
lg
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 16. Januar 2010 19:15
Oh, entschuldige bitte, wenn ich zu unklar geschrieben habe.
;-)
Übrigens: Ja, solche Strukturen werden gerne im Alltag benutzt!
;-)
Übrigens: Ja, solche Strukturen werden gerne im Alltag benutzt!
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
jero
()
Datum: 17. Januar 2010 00:02
Hallo,
du findest mehr zu diesem Thema, wenn du z.B. nach der subjektiven Bedeutung der Modalverben (oder: Modalverben in subjektiver Bedeutung) googelst.
[www.google.de]
[www.google.de]
Diese Konstruktion benutzt man durchaus im Alltag.
jero
www.cafe-deutsch.de
du findest mehr zu diesem Thema, wenn du z.B. nach der subjektiven Bedeutung der Modalverben (oder: Modalverben in subjektiver Bedeutung) googelst.
[www.google.de]
[www.google.de]
Diese Konstruktion benutzt man durchaus im Alltag.
jero
www.cafe-deutsch.de
Re: Zweite Meinungen von Modalverben .... :-O
geschrieben von:
@nina
()
Datum: 17. Januar 2010 15:35
:-)
danke !
danke !
Re: Zweite ' Meinung' -besser Bedeutung
geschrieben von:
klaus kadur
()
Datum: 18. Januar 2010 12:53
Hi
Dies ist zwar nicht im Zusammenhang mit Deiner Frage ,aber ich moechte draufhinweisen, das nach meiner Meinung es besser waere im Titelfeld der Frage das Wort ' Bedeutung' anstelle 'Meinung' zu benutzen. 'Meaning'kann ja sowohl beides bdeteuten.
klaus
Dies ist zwar nicht im Zusammenhang mit Deiner Frage ,aber ich moechte draufhinweisen, das nach meiner Meinung es besser waere im Titelfeld der Frage das Wort ' Bedeutung' anstelle 'Meinung' zu benutzen. 'Meaning'kann ja sowohl beides bdeteuten.
klaus
Re: Zweite ' Meinung' -besser Bedeutung
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 19. Januar 2010 20:41
Da hat Klaus Recht:
Meinung heißt oppinion, Bedeutung heißt meaning.
Meinung heißt oppinion, Bedeutung heißt meaning.
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.