IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

in Stummheit brütend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 04. März 2012 18:04

Guten Tag!

Wie versteht man "in Stummheit brütend" ("brüten" hat ja verschiedene Beteutungen) in dem folgenden Kontext:

"'Das bist Du!' mag von der höchsten schreckhaften Ausdrücklichkeit der tragischen Erschütterung bis zu einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit variieren, von der Begegnung mit Könis Ödipus bis etwa angesichts eines dieser in Stummheit brütenden Bilder von Mondrian - es ist gleichwohl etwas Gemeinsames: Wiedererkennung. Ohne Zweifel bereitet das Werk der Kunst etwas wie Wiedererkennung, die uns aufs neue hilft, heimisch zu werden, die dem Menschen als die nie bis zu Ende lösbare Aufgabe seiner Existenz gestellt ist."

Außerdem, könnte hier "einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit"
etwa meinen: der Mensch verstehe dann mehr und mehr, dass er doch nicht so wichtig ist?

Vielen Dank im Voraus!

Ping

***** Tippfehler korrigiert! *****



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 05.03.12 11:32.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: betsi ()
Datum: 04. März 2012 18:14

mag von der höchsten schreckhaften Ausdrücklichkeit der tragischen Erschütterung bis zu einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit variieren

Mit "in Stummheit brühend" fange ich nicht so viel an und würde auf eine neue Übersetzung plädieren.

Der "schwebende Hauch von Bedeutsamkeit" ist hier so gemeint, dass du die tragische Erschütterung mitdenken musst, was eine negative Bedeutsamkeit hat - der verschwebende Hauch davon bedeutet, von dieser traurigen Schicksalshaftigkeit wegzukommen und ist so positiv zu verstehen.

Insgesamt wird nun auf die Spannbreite rekurriert, was das Menschsein ausmacht



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 04.03.12 18:46.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 04. März 2012 19:08

Guten Tag besti,

meinen Sie, dass "variieren" in dem erste Satz etwa besagt: "die höchsten schreckhaften Ausdrücklichkeit der tragischen Erschütterung" ändert sich (oder übergeht) am Ende dann zu "einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit"?

Ich habe ""variieren" hier ursrpünglich so verstanden, dass verschiedene Formen oder Stufen des Erkenntnisses von "Das bist Du!" bestehen, also von "der höchsten schreckhaften Ausdrücklichkeit der tragischen Erschütterung" bis zu "einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit" (zu "variieren"). Könnte dies auch eine mögliche Leseart sein?

Viele Grüße

Ping

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 04. März 2012 19:25

Entschuldigung! Es gibt einen Tippfehler!

Die Frage geht es eigentlich nicht um "in Stummheit brühend", sondern um "in Stummheit brütend". Der ganze Text ist also:

"'Das bist Du!' mag von der höchsten schreckhaften Ausdrücklichkeit der tragischen Erschütterung bis zu einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit variieren, von der Begegnung mit Könis Ödipus bis etwa angesichts eines dieser in Stummheit brütenden Bilder von Mondrian - es ist gleichwohl etwas Gemeinsames: Wiedererkennung. Ohne Zweifel bereitet das Werk der Kunst etwas wie Wiedererkennung, die uns aufs neue hilft, heimisch zu werden, die dem Menschen als die nie bis zu Ende lösbare Aufgabe seiner Existenz gestellt ist."

Und die Frage lautet: Wie versteht man "in Stummheit brütend" ("brüten" hat ja verschiedene Beteutungen) in diesem Kontext?

Viele Grüße

Ping

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 04. März 2012 19:39

Den Titel diese Beitrags kann ich leider nicht mehr ändern.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: betsi ()
Datum: 04. März 2012 20:51

In Stummheit brütend ergibt nun Sinn -

In Stummheit brütend heißt dann, in Stummheit vor sich hindenken, in sich versunken sein

Das soll sicher ein Gegensatzpaar sein - wie von dunkel zu hell - in seinen Variationen. Bei den altsprachlichen Texten und hier wird es sich um einen griechischen Text handeln, sind die Verben auch nochmals wichtig.



4-mal bearbeitet. Zuletzt am 05.03.12 15:21.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brütend
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 05. März 2012 06:36

Ping schrieb:
-------------------------------------------------------
> Den Titel diese Beitrags kann ich leider nicht
> mehr ändern.

Guten Morgen Ping,

wenn Sie sich anmelden, können Sie Ihren alten Beitrag anklicken und unten auf "Beitrag bearbeiten" klicken. Dann können Sie Änderungen vornehmen.

Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 05.03.12 11:57.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brütend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 05. März 2012 11:29

Guten Tag Michael,

Vielen Dank für den Hinweis. Ich habe den Tippfehler korrigiert, und es sieht dann nicht mehr so komisch aus.

Mit freundlichen Grüßen

Ping

Optionen: AntwortenZitieren
Re: in Stummheit brühend
geschrieben von: Ping ()
Datum: 06. März 2012 12:18

betsi schrieb:
-------------------------------------------------------
> In Stummheit brütend ergibt nun Sinn -
>
> In Stummheit brütend heißt dann, in Stummheit vor
> sich hindenken, in sich versunken sein
>
> Das soll sicher ein Gegensatzpaar sein - wie von
> dunkel zu hell - in seinen Variationen. Bei den
> altsprachlichen Texten und hier wird es sich um
> einen griechischen Text handeln, sind die Verben
> auch nochmals wichtig.


Guten Tag betsi,

vielen Dank für die Erläuterung zu "in Stummheit brütend".

Bei "einem verschwebenden Hauch von Bedeutsamkeit" bin ich aber noch nicht ganz im Klaren, um wessen Bedeutsamkeit es sich hier handelt.

Viele Grüße

Ping

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.