IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

NACH Alt-Mariendorf
geschrieben von: dafd ()
Datum: 30. Mai 2019 00:52

Hallo zusammen,
in den letzten Tagen habe ich ein Büchlein über S- und U-Bahn in Berlin gelesen. Da steht ein Satz "Sie sind am Wittenbergplatz und möchten NACH Alt-Mariendorf fahren".
Warum wird hier an dieser Stelle die Präposition NACH gebraucht? Meinem Verständnis nach sollte hier ZUM Altmariendorf verwendet werden.
Kann es mir Jemand erklären?
Vielen Dank im Voraus!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: NACH Alt-Mariendorf
geschrieben von: dafd ()
Datum: 30. Mai 2019 04:40

Ein kleiner Nachtrag.

Beim Lesen habe ich so verstanden: Alt-Mariendorf ist die Endstation. Eigentlich sollte beides, sowohl "NACH Alt-Mariendorf" als auch "ZUM Alt-Mariendorf", gehen. Allerdings mit feinen Bedeutungsunterschieden.

"NACH Alt-Mariendorf" bedeutet, man fährt in Richtung Alt-Mariendorf, aber nicht unbedingt bis zur Endstation. Wahrscheinlich steigt man unterwegs irgendwo in einer Zwischenstation schon aus.

"ZUM Alt-Mariendorf" bedeutet, man will wirklich bis zur Endstation fahren und steigt in der Station Alt-Mariendorf erst aus.

Bin ich richtig?

Optionen: AntwortenZitieren
Re: NACH Alt-Mariendorf
geschrieben von: Gernot Back ()
Datum: 30. Mai 2019 11:19

Zitat
dafd
Warum wird hier an dieser Stelle die Präposition NACH gebraucht? Meinem Verständnis nach sollte hier ZUM Altmariendorf verwendet werden.

Nein, das ist ganz richtig so mit "nach". Alt-Mariendorf ist ein Eigenname und Namen sagt man im Allgemeinen ohne Artikel. "Zum" wäre ja mit Artikel. Du könntest also allenfalls zu einem alten Marienwallfahrtsort fahren oder zu einem neuen. Wenn du vorher über genau zwei alternative Marienwallfahrtsorte in der näheren Umgebung gesprochen hast, könntest du beide auch mit bestimmtem Artikel verwenden.
   Ich fahre zu dem / zum alten Mariendorf, nicht zu dem / zum neuen.
Mariendorf würde in diesem Beispiel auch nicht als Eigenname verwendet, sondern als Synonym zu Marienwallfahrtsort.

Vergleiche aber auch: nach Frankreich, aber in die Schweiz / in den Iran / in die USA.
(Einige Eigennamen von Ländern werden im Deutschen ausnahmsweise mit Artikel gebraucht.)

Zitat
dafd
"NACH Alt-Mariendorf" bedeutet, man fährt in Richtung Alt-Mariendorf, aber nicht unbedingt bis zur Endstation. Wahrscheinlich steigt man unterwegs irgendwo in einer Zwischenstation schon aus.

Nein, das bedeutet es nicht. Allerdings können Stationen vor der Endhaltestelle dieses Namens auch bereits in Alt-Mariendorf liegen und wenn ich an diesen Stationen aussteige, fahre ich auch nach Alt-Mariendorf.

Wenn du nur in die Richtung fährst, sagst du das auch genau so:
   Ich fahre (in) Richtung Alt-Mariendorf.
(Richtung ohne Artikel) Lass mich raten; sprichst du eine slawische Sprache als Muttersprache?



6-mal bearbeitet. Zuletzt am 30.05.19 11:51.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: NACH Alt-Mariendorf
geschrieben von: dafd ()
Datum: 30. Mai 2019 13:57

Vielen Dank für die sehr ausführliche Erklärung!

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.