IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung
-->
HILFEEEEE!
geschrieben von: Natalia ()
Datum: 21. August 2002 18:17

Hallo!
Ich bin Spanierin, habe Germanistik studiert und arbeite bei einer Rösterei in Nordspanien. Ich habe die deutsche Texte für unsere neue Produkte vorbereitet, weiss aber nicht, od das ganz richtig ist. Könnte, bitte, jemand mir an dir Hand gehen? Verbindlichsten Dank.

Ventilverpackung, die die Konservierung der Kaffee verbessert und nach der Öfnung die geruchlichen und geschmacklichen Eigenschaften des Produktes verlängert

Ein Geschenk für den Gaumen
Ein Vergnügen für die Sinne

GRACIAS FÜR IHRE HILFE

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Andreas Wendt ()
Datum: 25. August 2002 14:44

Die Konservierung des Kaffees. Ansonsten ist alles richtig.

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Chantal Uhring ()
Datum: 25. August 2002 14:46

Ist da nicht noch ein kleiner Fehler : Öffnung (mit 2 f) ?

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Andreas Wendt ()
Datum: 25. August 2002 15:24

Stimmt! Danke!

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Marion ()
Datum: 25. August 2002 20:14

Ich würde sagen:

nach der Öffnung bleiben die geruchlichen und geschmacklichen Eigenschaften des Produktes erhalten.

Viele Grüße

Marion

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Natalia ()
Datum: 26. August 2002 09:55

Hola!
Verbindlichsten Dank für Eure Hilfe!
Es war aber wirklich nett von Euch.
Viele Grüsse von Spanien.
Hasta la vista!
Natalia

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Rabulist ()
Datum: 29. August 2002 00:49

Naja
"des Kaffees" wäre auch nicht so schlecht:
RETTET DEN GENITIV

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Sabina ()
Datum: 04. September 2002 22:18

Wir sprechen bei Kaffee nicht von Ventilverpackung sondern von Vakuumverpackung, oder handelt es sich um eine neue Erfindung?

Viele Grüße Sabina

Aber wer kann mir sagen wann man bei direktiven Angaben die Präposition zu und wann in verwendet. Warum sagen wir ich gehe zu der Post aber ich gehe in das Schwimmbad?

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Andreas Wendt ()
Datum: 07. September 2002 12:36

Post ist ein Ort. Zwar ist sie meistens in einem Gebäude, aber sie muß es nicht sein. Du gehst dort hin.
Schwimmbad ist ein Gebäude. Und wenn es ein Freibad ist, ist es zumindest ein abgegrenztes Gelände und hat ein Becken drin. Du gehst dort hinein.
Wenn Du irgendwo hinein gehst, gehst Du in es. Sonst zu ihm. Allerdings kann man auch zum Schwimmen gehen, zur Schule und in die Schule.
Das letzte ist ein gutes Beispiel, weil beides geht. Du kannst zur Schule gehen. Das heißt, Du gehst zum Unterricht, ganz egal wo der stattfindet. Auch wenn er auf der Wiese ist, gehst Du zur Schule. Du kannst auch in die Schule gehen, auch wenn dort kein Unterricht ist. Zum Putzen zum Beispiel.
Aber man sollte das nicht zu eng sehen. Denn meistens geht man zur Schule in die Schule und sagt zu beidem beides.

Re: HILFEEEEE!
geschrieben von: Thomas ()
Datum: 04. Oktober 2002 03:37

Um noch einmal auf die ominöse Ventilverpackung zurückzukommen ...
Sollte man nicht besser von Geruchs- und Geschmackseigenschaften sprechen statt von geruchlichen und geschmacklichen Eigenschaften?
Gruß Thomas

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.