IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung
-->
Es sei denn - ?
geschrieben von: Tanja ()
Datum: 27. April 2004 20:26

Hallo, Leute, sagt mir bitte wie man "es sei denn" verstehen soll, z.B.:

Ich werde arbeiten, es sei denn, ich werde gestört.

Heißt es "Ich werde arbeiten, auch wenn ich gestört werde" oder "Ich werde arbeiten, wenn ich nicht gestört werde".

Und noch eines:
Wie ist die Wortfolge nach "Was mich angeht"? Kann sie nicht invertiert sein, z.B.
Was mich angeht, ich verstehe das alles sehr gut.
oder ist es besser zu sagen "Was mich angeht, verstehe ich..."

Besten Dank i.V. und viele liebe Grüße

Re: Es sei denn - ?
geschrieben von: Gunnar ()
Datum: 27. April 2004 21:49

Hi Tanja,

zu 1) "es sei denn" hat die zweite von dir angeführte Bedeutung (wenn nicht)
zu 2) Bei "was mich angeht/betrifft" steht der folgende Satz meiner Meinung nach invertiert ... also: "Was mich angeht, verstehe ich ..."

Grüße Gunnar

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.