IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung
-->
Versuchen/Probieren
geschrieben von: Tinca ()
Datum: 23. April 2012 22:13

Guten Tag,

ich habe im Duden nachgeschaut, was ist der Unterschied zwischen "versuchen" und "probieren", aber es ist mir immer noch nicht klar, ob ich z. B. diesen Satz sagen kann:
Ich probiere Deutsch zu sprechen.


eine Bedeutung von versuchen ist:
(etw. Schwieriges, etw. wovon jmd. nicht sicher sein kann, ob es gelingen wird) zu tun beginnen und so weit wie möglich ausführen
- also nach dieser Bedeutung nehme ich an, besser ist, wenn ich sage:
Ich versuche Deutsch zu sprechen.

Aber kann ich diesen Satz auch mit "probieren" sagen? Wenn ja, gibt es da einen Unterschied?

Vielen Dank.
T.

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 24. April 2012 06:06

Guten Tag Tinca,

versuchen und probieren sind ziemlich synonym. Sie können "Ich probiere Deutsch zu sprechen." sagen. Mit "versuchen" gefällt mir der Satz aber besser.


Ich verstehe "probieren" eher als "schmecken" oder "kosten", eine Probe, etwas mit Substanz versuchen.


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Tinca ()
Datum: 24. April 2012 08:10

Vielen Dank Herr Redeker :-)

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Matthijs ()
Datum: 23. November 2012 19:23

Hallo,

Ich bin eine Niederländische jungen die Deutsch lernt :).

Ich habe heute einen Musik-Video gesehen über den Zweiten Weltkrieg : ''O du schöner Westerwald''.

Ich habe dies gehört : ''Heute wollen wir marschieren, Einen neuen Marsch probieren''

Warum ist es hier probieren?

Vielen Dank
Grüße

Matthijs

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Franz Rutzinger ()
Datum: 11. Oktober 2021 14:36

Weil es sich reimt

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Gernot Back ()
Datum: 11. Oktober 2021 21:36

Matthijs schrieb:
-------------------------------------------------------
>> Ich habe dies gehört : ''Heute wollen wir
>> marschieren, Einen neuen Marsch probieren''
>>
>> Warum ist es hier probieren?

Franz Rutzinger schrieb:
-------------------------------------------------------
> Weil es sich reimt

Und weil „versuchen“ nur in Verbindung mit einem Objektsatz einen Sinn ergibt:
   Wir versuchen, auf neue Art zu marschieren!
aber:
   Wir probieren einen neuen Marsch!
In Verbindung mit einem [-kulinarisch][+intelligent]-markierten Substantiv klingt „versuchen“ nach einer „Versuchung“ (engl.: temptation) und nicht nach „Verkostung“ (engl.: tasting); [-intelligent]-markiert auch nicht nach einer „Probe“ (engl.: rehearsal): »Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.«



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 11.10.21 21:41.

Re: Versuchen/Probieren
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 12. Oktober 2021 18:08

- Wir haben probiert, auf Englisch zu singen. Nicht gut. Da waren so viele gute Bands unterwegs, Led Zeppelin, Jimi Hendrix, nicht nur die Beatles, die Stones, The Who und so. Ich dachte: Was sollen wir hier? Gehen wir nach Hause.

- Haben Sie wieder versucht zu singen? Als Therapie, ja. Ein Freund von mir kommt einmal in der Woche vorbei und spielt Gitarre, und ich ...



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 12.10.21 18:14.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.