E-Mail-Infobrief Deutsch als Fremdsprache - WWW-Archiv
Deutsche Bibliothek: ISSN 1439-3611
8. Jahrgang, Nr. 2/2005 eine Serviceleistung des IIK Düsseldorf e.V. Düsseldorf, 28.2.2005
ÜBERBLICK 0. Vorwort: DaF-Links nach Ländern 1. Anzeige: Arbeitsblätter für den Sprachunterricht selbst erstellen 2. Unterrichtsmodul: Internationale Filmfestspiele in Berlin 3. WWW-Foren, Stellenangebote und Materialien aktuell 4. In eigener Sache: Universitätsnah wirtschaften mit DaF u.a. Fremdsprachen 5. Unterrichtsmodul: Deutsche Dialekte (Teil 1) 6. In eigener Sache: Buchbestellungen bei Amazon 7. DaF-Szene: WebQuests - Kaleidoskop - FaDaF-Jahrestagung - Wettbewerb "Kenn die Stadt" - Info DaF - Deutschsprachige Filme - neu im Kino Impressum/Abonnement |
Guten Tag zusammen, in den nächsten Monaten werden wir unser Fachportal Deutsch als Fremdsprache von Grund auf neu gestalten. Wir werden Sie an dieser Stelle natürlich über den inhaltlichen und gestalterischen "Relaunch" der Website und die damit verbundenen Neuerungen auf dem Laufenden halten und starten direkt mit der Linksammlung: Der verantwortliche Redakteur Fariborz Dadkhah arbeitet zur Zeit intensiv an neuen Konzepten, bei denen auch der Gedanke eines internationalen Kompetenz-Netzwerkes eine Rolle spielt: "Nach dem Motto - 'Man kennt sein eigenes Haus doch am besten' - bin ich auf die Idee gekommen, die Kolleginnen und Kollegen zu bitten, das Interessante von Zuhause mit den anderen zu teilen. Ich bin der Überzeugung, dass die Dozenten in den jeweiligen Ländern besser beurteilen können, welche Internet-Seiten aus ihren Ländern qualitativ repräsentativ und informativ sind. Als Plattform dafür habe ich die Rubrik in meiner Sammlung 'DaF-Links nach Ländern' vorgesehen." Den kompletten Text sowie die Namen der ersten Betreuer können Sie im dritten Beitrag nachlesen. Viele Grüße aus Düsseldorf und München Andreas Westhofen und Fariborz Dadkhah P.S.: Bitte beachten Sie den Hinweis auf den Workshop "Universitätsnah wirtschaften mit Deutsch und anderen Fremdsprachen" (03.-05.04.2005 in Düsseldorf), der für viele unserer LeserInnen interessant sein könnte. |
1. Anzeige Arbeitsblätter für den Sprachunterricht selbst erstellen Mit LingoFox lassen sich am Computer in kürzester Zeit aus beliebigen Texten ca. 50 verschiedene Übungstypen erstellen, die in ihrem Schwierigkeitsgrad wiederum variiert werden können. Die Übungen aus den Bereichen Grammatik, Lexik, Orthographie, Syntax oder Leseverstehen werden anschließend ausgedruckt und als Arbeitsblatt verteilt. LingoFox bestimmt die Wortart der einzelnen Wörter und führt diese auf ihre Grundform zurück. Dadurch ist es möglich, beliebige Texte mit Vokabellisten von Lehrbüchern zu vergleichen und die Eignung der Texte für die Lerngruppe festzustellen. Kostenlose Testversion und Infos unter: |
2. Unterrichtsmodul: Internationale
Filmfestspiele in Berlin Von Dr. Bettina Küpper-Latusek (bkl: Sprach- und Kommunikationstraining) Stars, Sternchen und 343 Filme in rund 1100 Vorführungen - dasist die Berlinale. Im internationalen Wettbewerb wurden die Preise bereits vergeben. Der Gewinner des goldenen Bären ist ein südafrikanischer Film, der die Oper "Carmen" in die Umgebung und Sprache eines südafrikanischen Township verlegt. Einer der deutschen Festivalbeiträge, der Film um die letzten Tage der Sophie Scholl, gewann sogar zwei silberne Bären, einen für die Regie und einen für die beste Darstellerin. Es ist nicht der erste Film über Sophie Scholl, die Geschwister Scholl oder die Widerstandorganisation "Weiße Rose", aber er setzt dort an, wo man bis dahin aufhören musste: bei den Vernehmungen in den letzten vier Lebenstagen der Sophie Scholl, die auf Grund wieder entdeckter Vernehmungsprotokolle zum ersten Mal nachempfunden werden konnten. Vorübung: Was wissen Ihre Teilnehmer über Sophie Scholl? Und über die Weiße Rose? Biografische Informationen mit vielen Links. Der Film erzählt sehr ruhig, in Art eines Kammerspiels, die Verhöre der Sophie Scholl durch einen erfahrenen Gestapo-Vernehmer und ihre Entwicklung von ihrer Verhaftung bis hin zu ihrem Todesurteil: http://www.sophiescholl-derfilm.de/ Auf der offiziellen Seite des Films findet sich ein Schülerwettbewerb, der auch als Unterrichtsentwurf gut zu verwenden ist: http://www.sophiescholl-derfilm.de/ Textproduktion: Was bedeutet für Sie Zivilcourage und warum ist sie Ihrer Meinung nach in jedem System wichtig? bzw. Die Bedeutung von Zivilcourage Einzelner in der heutigen Zeit. Gestaltungsaufgabe:
Alternativ:
Für beide Aufgaben gilt: Die Darstellungsformen sind frei wählbar: Reportage, Aufsatz, Interview, Kurzgeschichte, Gedicht, Wandzeitung, Collage, Website, Videoproduktion u. ä. ist möglich! Redaktioneller Hinweis: An unserer Pinnwand (Beitrag 7) halten wir Sie auch in dieser Ausgabe wieder auf dem Laufenden über die aktuellen deutschsprachigen Kinofilme. Und zwar mit unserer festen Rubrik "Deutschsprachige Filme - neu im Kino". Neue Website zum deutschen Film: Pünktlich zur Berlinale ging eine neue Website online, die sich nur mit dem deutschen Film beschäftigt: In dieser Plattform mit kostenlosen Informationen zum deutschen Film findet man Informationen zu 30.000 deutschen Kinofilmen, die seit 1895 entstanden sind. 3.000 von ihnen werden ausführlich mit Inhaltsangaben, Kritiken, Fotos oder Plakaten vorgestellt. Darüber hinaus sind hier derzeit bereits 75.000 Namen des
deutschen Films vertreten, zu 550 Filmschaffenden werden Biografien
angeboten, obwohl die Seite deutlich erst im Aufbau begriffen ist. Der
Bereich "Themenwelten" soll den deutschen Film von seinen Anfängen bis
zur Gegenwart erschließen und gibt wirklich einen spannenden Überblick
über die vorherrschenden Strömungen des deutschen Films. |
3. deutsch-als-fremdsprache.de:
WWW-Foren, Stellenangebote und Materialien aktuell DaF-Links nach Ländern (Von Fariborz Dadkhah) Nach dem Motto - "Man kennt sein eigenes Haus doch am besten" - bin ich auf die Idee gekommen, die Kolleginnen und Kollegen zu bitten, das Interessante von Zuhause mit den anderen zu teilen. Ich bin der Überzeugung, dass die Dozenten in den jeweiligen Ländern besser beurteilen können, welche Internet-Seiten aus ihren Ländern qualitativ repräsentativ und informativ sind. Als Plattform dafür habe ich die Rubrik in meiner Sammlung "DaF-Links nach Ländern" vorgesehen: Unter dieser Rubrik entsteht eine Unterabteilung nach dem Namen des jeweiligen Landes und dem Namen des Betreuers. Die Personen, die die Betreuung übernehmen, listen hier unter ihren Namen die interessanten DaF-bezogenen Links ihres jeweiligen Landes auf und betreuen selbstständig diese Links. Mit relativ wenig Zeitaufwand kann man eine Linkliste aufrechterhalten und schnell aktualisieren, die für Kolleginnen und Kollegen weltweit von Interesse sein wird. Herr Goossen aus den Niederlanden und Herr Pasquier aus Frankreich haben sich bereits freundlicherweise bereit erklärt, die Liste ihrer Länder zu betreuen. Sollten Sie sich bereit erklären, eine solche Linkliste für Ihr Land anzulegen und zu pflegen, dann freue ich mich über Ihre E-Mail. Per E-Mail (daf@dadkhah.de) können Sie mir Ihre Vorschläge und Ihre Linkliste zukommen lassen. Die Liste wird dann schnellstmöglich auf unseren Server hochgeladen und zwar unter Ihrem Namen und nach Ihren Wünschen. Diskussionsforen mit neuer Software!
Neue Webadressen und Ressourcen für den Unterricht in der monatlich aktualisierten Linksammlung von Fariborz Dadkhah. E-Mail-Partner Datenbank |
4. In eigener Sache: "Universitätsnah
wirtschaften mit DaF u.a. Fremdsprachen" - Workshop 03.-05.04.2005 am
IIK Düsseldorf
Fast jede Hochschule hat mittlerweile einen angeschlossenen Verein, GmbH oder inneruniversitäre Möglichkeiten der Einnahme von Gebühren für Fremdsprachenkurse und ?Prüfungen geschaffen. Das betrifft aus verschiedenen Gründen insbesondere den Bereich DaF und Prüfungen wie DSH bzw. TestDaF. Effizientes und professionelles Wirtschaften (inkl. rechtlich sauberer Abwicklung) ist gefordert. Die dazu erforderlich neuen Ideen und Qualifikationen (rechtliche Fragen, Buchhaltung, Organisationsentwicklung, Marketing) sollen in einem Workshop vom 03.04.-05.04.2005, der nicht zuletzt dem Austausch dienen wird, deutlich gemacht und ansatzweise vermittelt werden: http://www.iik-duesseldorf.de/archiv/2005/kurse/04wwd/programm.php |
5. Unterrichtsmodul: Deutsche Dialekte Von Andreas Westhofen (IIK Düsseldorf) Es ist schon zum Verzweifeln! Da lernt man fleißig die deutsche Sprache, reist nach München, kommt müde im Hotel an und dann stellt der Portier eine harmlose Frage: "Und wo san nacha Sie heà?" * (Übersetzung, s. "Bayern") Da kann man schon mal ins Grübeln kommen. Welche Sprache habe ich wohl die ganzen Jahre über gelernt? Was heißt hier Rechtschreibereform? Die haben gleich ihre ganze Sprache ausgetauscht! Bin ich wirklich ins richtige Flugzeug eingestiegen? Nun, so ein kommunikatives Desaster kann sich auch in anderen deutschen Städten ereignen. Ob Sie jetzt in Leipzig auf den Spuren Bachs wandeln, in Hamburg Fische fangen, im Ruhrgebiet den besten deutschen Fußball genießen oder in Frankfurt einen Wein trinken: Deutsche sprechen nicht immer Hochdeutsch. Ausschließliche Dialektsprecher sind aber selten, finden sich häufig unter der älteren Bevölkerung und gerne im Süden der Republik. Der Gebrauch der Dialekte geht in Deutschland jedoch deutlich zurück, trotz vieler Bemühungen zu deren Pflege. Es gibt also Hoffnung! Und damit Sie Ihre Sprachschüler/innen auf die Herausforderung Dialekt und dialektale Einfärbung (die "harmlose" Variante) konstruktiv einstimmen können, starten wir in dieser Ausgabe eine Mini-Reihe mit Dossiers über die großen deutschen Dialekte. Diese Dossiers sind übrigens eine griechisch-deutsche Koproduktion: Die Anregung kam von Dagmar Schäffer, die in Athen als Lehrerin an der Schule Ellinogermaniki Agogi arbeitet und das DaF-Netzwerk koordiniert. Außerdem wurden einige der verwendeten Webadressen von Dagmar Schäffer und ihrer Kollegin Marjori Adamopoulou recherchiert und mir netterweise zur Verfügung gestellt! Dialekte in Deutschland: Dialektkarten:
Audio-Dateien: Wissenschaftlicher Text zur Dialektforschung mit Tondokumenten aus wichtigen Sprachgebieten, die auf den PC heruntergeladen werden können. Evtl. benötigt Ihr Audio-Player ein zusätzliches Programm (Plug-In), um die Dateien abspielen zu können. Wenn dies der Fall sein sollte, werden Sie automatisch darauf hingewiesen. Die Dateien sind in einer Tabelle weiter unten auf der Webseite verlinkt. Dialektatlas: Der Dialektatlas der Deutschen Welle (DW) versammelt ebenfalls Audio-Dateien: Längere Hörproben (Gedichte, Texte, Lieder), einzelne Worte und kurze Sätze. Das Angebot enthält außerdem Texte über die kulturellen Besonderheiten der verschiedenen Regionen, Rezepte, Porträts von Persönlichkeiten. Arbeiten wir uns nun vom Süden kommend langsam hinauf bis in den Norden. Dabei konzentriert sich die Darstellung auf einige der großen Dialektgebiete und stellt die Ballungsräume heraus, da dort viele Nicht-MuttersprachlerInnen leben, ihren Urlaub verbringen, studieren und arbeiten - oder dies möchten. Bayern (München): (*Übersetzung: "Und wo san nacha Sie heà?" = Woher kommen Sie denn?) Erläuterungen zu allen bayerischen Dialekten, die teilweise auch als Video-Dateien zur Verfügung stehen. Auch die Hörproben kann man sich gleichzeitig anschauen. Dazu gibt es noch die passenden Wortlisten: Und wer es ganz genau wissen möchte: Bayrisch von "aufgebrezelt" bis "Zwetschgadatschi", komplett auch als PDF-Dokument zu haben: Beim Sprachkurs Bayrisch steht die gesprochene Sprache im Mittelpunkt. Vermittelt wird die richtige Aussprache von einfachen Sätzen, Redewendungen und Floskeln. Die Texte sind sowohl in Bayrisch, als auch in Hochdeutsch nachzulesen: http://www.bayrisch-lernen.de/ Eine Wortschatzliste Bayrisch-Hochdeutsch und eine Grammatik ergänzen diesen Sprachkurs. Danach sollten Sie keine Probleme mehr haben, den freundlichen Portier am Empfang zu verstehen ... Baden-Württemberg (Stuttgart): Im "Ländle" hört man neben dem schwäbischen Dialekt auch noch Alemannisch, Badisch, Kurpfälzisch und Hohenlohisch. Sagt Ihnen nichts? Beim "Dialektkurs" können Sie sich Audio-Dateien mit Beispielen und Erklärungen anhören und auch herunterladen: http://www.baden-wuerttemberg.de/ Wem dies noch nicht reicht, findet auf dieser Website alles Wissenswerte zum Schwäbischen: Wörterbücher, Lexika, Sprachkurse, Schimpfwörter, Texte über schwäbische Eigenheiten, landeskundliche Informationen zu Baden-Württemberg u.v.m.: Hessen (Frankfurt): Die Sprachgebiete Hessens auf einer Landkarte plus kurzen Tondokumenten. Zu erreichen ist die Karte in der linken Navigationsspalte unter "Dialektproben" > "Hessens Sprachlandschaften":http://www.uni-marburg.de/sprache-in-hessen/ Weitere Hörproben, eine Wortliste, Erläuterungen zur Aussprache der Dialekte und den kulturellen Besonderheiten in Hessen: Auf der Website des hessischen Comedy-Duos "Badesalz" sind in der Rubrik "CD" einige Hörproben aus ihrer neuen CD verlinkt. Die Aussprache der beiden Hessen ist dialektal eingefärbt und ihr Humor teilweise etwas grob. Unterhaltsam ist auch der Text in der Rubrik "Biographie". Unterrichtstipps: Einstiegsfragen zum Thema:
Antworten auf diese Fragen sind in einer Dokumentation über ein deutsches Schulprojekt nachzulesen und können die Diskussion im Kurs weiter anregen:http://www.triesdorf.de/ Nach diesem Einstieg kann man sich ein Sprachgebiet etwas genauer vornehmen oder auch einen kleinen Streifzug durch Deutschlands Dialekte starten. In der nächsten Ausgabe des E-DaF-Infos folgen Dialekte aus
Ost-, West- und Norddeutschland. |
6. Partnerprogramm:
Buchbestellungen bei Amazon Bequem Fachbücher, deutschsprachige Literatur und CDs für den Unterricht online bestellen. Medien werden innerhalb der deutschsprachigen Länder bei einer Bestellung im Wert von mindestens 20 Euro versandkostenfrei geliefert. Wenn Sie Ihre Bestellung nach dem Anklicken dieser Adresse
durchführen, unterstützen Sie das Erscheinen des E-DaF-Infos. Die für
jede Buchbestellung vom Amazon gezahlte Provision wird zur Deckung von
Hosting- und Redaktionskosten der Website
www.deutsch-als-fremdsprache.de bzw. dieses Infobriefs verwendet: |
7. Pinnwand: Kurzmeldungen
aus und für die DaF-Szene
|
Impressum
HERAUSGEBER IIK Düsseldorf e.V. PORTAL http://www.deutsch-als-fremdsprache.de INTERNET-ARCHIV (ISSN 1439-3611) - Alle Texte mit Umlauten: http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/infodienst REDAKTIONSTEAM Andreas Westhofen, M.A., Dr. Matthias Jung (V.i.S.d.P.), Dr. Rüdiger Riechert AUTOR DIESER AUSGABE Andreas Westhofen COPYRIGHT Die Veröffentlichung von Artikeln aus dem E-DaF-Infobrief in Mailinglisten und anderen Fachpublikationen über E-Mail im Bereich Deutsch als Fremdsprache ist unter Nennung der Quelle sowie der Internet-Plattform http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/ erlaubt. Für alle anderen Formen der Veröffentlichung und Archivierung ist die Erlaubnis der Redaktion einzuholen. KONTAKT Themenvorschläge, Beiträge und Leserbriefe bitte an: ADRESSENÄNDERUNG Löschen der alten E-Mail-Adresse: Verwenden Sie dazu bitte den Unsubscribe-Link im Kopf oder am Ende der Infobriefe. Anschließend melden Sie sich mit der neuen Adresse wieder an. ABO BESTELLENKönnen Sie über unser zentrales Online-Formular Wichtig: Sie erhalten nach der Anmeldung eine E-Mail, die Sie an den Absender zurücksenden müssen. Erst nach dieser Bestätigung Ihrer Anmeldung werden Sie in den Verteiler aufgenommen! ABO BEENDEN Verwenden Sie dazu bitte den Unsubscribe-Link im Kopf oder am
Ende der Infobriefe. |