IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 14. August 2017 17:05

So werden aus Adjektiven Nomen.


Adjektiv: krank

Substantiv: ein Kranker, der Kranke

Ein Kranker schleppte sich mit letzter Kraft in das Lazarett im Flüchtlingslager.


Adjektiv: jung

Substantiv: ein Junge, der Junge

ein Junge aus den USA


ein Kranker vs. ein Junge

Gibt es eine Erklärung, warum die Endungen nicht identisch sind?



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 06:48.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Junge statt "ein Junger"
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 15. August 2017 06:48

ein Kranker vs. ein Junge


Das Wort "Junge" bildet eine Ausnahme.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von: DaF2000 ()
Datum: 15. August 2017 11:56

Ein Junge ist ja nicht die Entsprechung zu jung.

Die Entsprechung wäre ein Junger.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 15. August 2017 13:13

HERKUNFTSWÖRTERBUCH

jung

Das Substantiv "Junge" war ebenfalls zunächst nur ein Gegenwort zu „der Alte“, hat sich aber regional als Bezeichnung für „Knabe“ entwickelt.



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 15.08.17 13:19.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von: DaF2000 ()
Datum: 15. August 2017 17:38

junge heiszt im nhd. zunächst ein junger mensch in dienender oder in einem handwerk lernender stellung

Also wie bei Magd - Mädchen. Es handelt sich nicht um eine neuartige Ableitung eines Adjektivs.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Junger (statt ein Junge)
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 16. August 2017 06:31

Die vier (grammatischen) Geschlechter (Seite 42)

ein Junger (statt ein Junge)
eine Junge (statt ein Mädchen)
einin Jungin (neu)
ein Junges (statt ein Jungtier)

Optionen: AntwortenZitieren
Re: ein Kranker vs. ein Junge
geschrieben von: DaF2000 ()
Datum: 16. August 2017 11:44

Die vier aufgeführten grammatischen Geschlechter und Beispiele haben keine Bedeutung außerhalb des begrenzten Einflussbereiches der Autoren. Es sind bloß Gedankenspiele ohne jede Wechselwirkung mit der Alltagssprache.

Aber auch mit der wissenschaftlichen Bedeutung ist es nicht weit her. Google zeigt für Cabala de Sylvain lächerliche 21 Ergebnisse.

Abgesehen vom wichtigen Einsatz für Transrechte ist es eben nicht möglich, Sprache vom Elfenbeinturm aus zu verändern.

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.