Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Deklinationsfragen
geschrieben von:
Vanida
()
Datum: 08. März 2005 20:21
Hallo,
ich habe zwei Fragen zur Rechtschreibung:
1. Schreibt man:
a) ... die Frage der Zuordnung der Produktion zugehörigen Kosten.
oder schreibt man:
b. ... die Frage der Zuordnung der Produktion zugehöriger Kosten.
2. Was ist richtig:
a) ... die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührten Bereiche.
oder
b) ... die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührter Bereiche.
Es wäre schön, wenn die Antwort mit einer Begründung erfolgte.
Danke
ich habe zwei Fragen zur Rechtschreibung:
1. Schreibt man:
a) ... die Frage der Zuordnung der Produktion zugehörigen Kosten.
oder schreibt man:
b. ... die Frage der Zuordnung der Produktion zugehöriger Kosten.
2. Was ist richtig:
a) ... die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührten Bereiche.
oder
b) ... die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührter Bereiche.
Es wäre schön, wenn die Antwort mit einer Begründung erfolgte.
Danke
Re: Deklinationsfragen
geschrieben von:
Stefan
()
Datum: 09. März 2005 07:33
Hallo Vanida,
es wäre schön, wenn Sie den gesamten Satz schreiben könnten. Ich erlaube mir jeweils ein Subjekt und ein Verb hinzuzufügen.
1. Es soll wohl heißen:
a) Er erörterte die Frage der Zuordnung der der Produktion zugehörigen Kosten.
oder
b) Er erörterte die Frage der Zuordnung der Produktion zugehöriger Kosten.
Beide Versionen sind stilistisch unglücklich, d.h. sie sind 'schwer lesbar', also nicht leicht verständlich, und ich würde daher den Satz folgendermaßen umformen:
Er erörterte die Frage der Zuordnung der Kosten, die der Produktion zugehören.
'Kosten' ist ein Genitivattribut zu 'Frage'; weil ein weiterer Genitiv ('der Prouktion') von 'Kosten' abhängig gemacht wird, ist es besser, um die doppelte Genitivkonstruktion zu vermeiden, auf eine andere Konstruktion (z.B. einen Relativsatz) umzusteigen.
2. Es ist richtig zu schreiben:
Von großer Bedeutung für unser Unternehmen ist die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührter Bereiche.
Auch hier eine Paraphrase:
Von großer Bedeutung für unser Unternehmen ist die Ermittlung der Kosten anderer Bereiche, die von der Logistik berührt sind.
Wiederum haben wir es mit einer doppelten Genitivkonstruktion ("die Ermittlung der Kosten anderer Bereiche [um den Genitiv deutlicher zu machen: der anderen Bereiche]") zu tun, die durch die Umwandlung der Partizipialkonstruktion ("von der Logistik berührter") in einen Relativsatz leichter verdaulich wird.
Herzliche Grüße
Stefan
es wäre schön, wenn Sie den gesamten Satz schreiben könnten. Ich erlaube mir jeweils ein Subjekt und ein Verb hinzuzufügen.
1. Es soll wohl heißen:
a) Er erörterte die Frage der Zuordnung der der Produktion zugehörigen Kosten.
oder
b) Er erörterte die Frage der Zuordnung der Produktion zugehöriger Kosten.
Beide Versionen sind stilistisch unglücklich, d.h. sie sind 'schwer lesbar', also nicht leicht verständlich, und ich würde daher den Satz folgendermaßen umformen:
Er erörterte die Frage der Zuordnung der Kosten, die der Produktion zugehören.
'Kosten' ist ein Genitivattribut zu 'Frage'; weil ein weiterer Genitiv ('der Prouktion') von 'Kosten' abhängig gemacht wird, ist es besser, um die doppelte Genitivkonstruktion zu vermeiden, auf eine andere Konstruktion (z.B. einen Relativsatz) umzusteigen.
2. Es ist richtig zu schreiben:
Von großer Bedeutung für unser Unternehmen ist die Ermittlung der Kosten anderer von der Logistik berührter Bereiche.
Auch hier eine Paraphrase:
Von großer Bedeutung für unser Unternehmen ist die Ermittlung der Kosten anderer Bereiche, die von der Logistik berührt sind.
Wiederum haben wir es mit einer doppelten Genitivkonstruktion ("die Ermittlung der Kosten anderer Bereiche [um den Genitiv deutlicher zu machen: der anderen Bereiche]") zu tun, die durch die Umwandlung der Partizipialkonstruktion ("von der Logistik berührter") in einen Relativsatz leichter verdaulich wird.
Herzliche Grüße
Stefan
Re: Deklinationsfragen
geschrieben von:
Maybel
()
Datum: 22. März 2005 23:26
Hallo Stefan,
ganz herzlichen Dank für Ihre gut verständliche Antwort.
Große Grüß
Monika
ganz herzlichen Dank für Ihre gut verständliche Antwort.
Große Grüß
Monika
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.