IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Satzstellung
geschrieben von: *Michelle* ()
Datum: 04. August 2006 13:46

Hallo,

ich habe ein kleines Problem.

"Du hast die richtigen Antworten gefunden und ganz in unserem Sinne Markus auf seinem schweren Weg begleitet".

Oder so?

"Du hast die richtigen Antworten gefunden und Markus ganz in unserem Sinne auf seinem schweren Weg begleitet".

Wie lautet es korrekt?

Danke!
Michelle

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Satzstellung
geschrieben von: Kajjo ()
Datum: 04. August 2006 15:00

Beide Versionen sind akzeptabel und betonen die Satzteile etwas unterschiedlich. Ich würde normalerweise der zweiten Fassung den Vorzug geben.

Kajjo

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Satzstellung
geschrieben von: Susa-D ()
Datum: 04. August 2006 20:19

Hallo,

ich denke wie Kajjo, sehe aber auch noch eine (Schrift-)Variante:

"Du hast die richtigen Antworten gefunden und - ganz in unserem Sinne - Markus auf seinem schweren Weg begleitet".

Damit betonst du besonders den Einschub.

Soll die Betonung aber auf "Markus" liegen, um den es ja offensichtlich geht, dann ist der zweite Satz zu bevorzugen.

LG
Susa

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Satzstellung
geschrieben von: *Michelle* ()
Datum: 23. August 2006 14:17

Hallo,

ich danke Euch für Eure Antworten!!

Gruß
Michelle

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Satzstellung
geschrieben von: jero ()
Datum: 23. August 2006 15:49

Susa-D schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> ich denke wie Kajjo, sehe aber auch noch eine
> (Schrift-)Variante:
>
> "Du hast die richtigen Antworten gefunden und -
> ganz in unserem Sinne - Markus auf seinem schweren
> Weg begleitet".
>
> Damit betonst du besonders den Einschub.
>
> ...
> LG
> Susa



Hallo,

also da möchte ich wieder widersprechen. "Ganz in unserem Sinne" ist meiner Meinung nach kein Einschub, sondern eine Adverbialbestimmung der Art und Weise (Modalbestimmung). Sie sollte (darf?) deshalb nicht mit Kommas bzw. Gedankenstrichen vom übrigen Satz getrennt werden.

Ein Einschub ist meiner Meinung nach immer ein Satz bzw. ein Kurzsatz (eine Ellipse), z.B.

"Ein Mann, er trug einen blauen Pullover, kam eiligst die Straße entlang." (statt der Kommas könnte man hier auch Gedankenstriche setzen)

Was sagen die Kollegen?

jero
www.cafe-deutsch.de

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.