Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Syntax
geschrieben von:
giovanna
()
Datum: 23. September 2006 19:13
Guten Abend!
Bei der Formulierung eines Satzes habe ich ein Problem mit der Satzstellung (mein ewiges Problem...). Und zwar, wo kommt das Präpositionalobjekt hin des Adjektivs "eifersüchtig"? Ich meine, ich würde den Satz so formulieren:
1- Sie ist auf ihn / auf ihren Freund eifersüchtig
Im Internet kommt aber die andere Satzstellung viel häufiger vor:
2- Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
Man sagt aber doch:
3- Er ist nicht an ihr interessiert und nicht
4- Er ist nicht interessiert an ihr
Noch weitere Fälle:
5- Sie sind für etw. sehr dankbar
Ist folgende Variante auch möglich?
6- Sie sind sehr dankbar für .....
Weitere Adjektive, die in Verbindung mit einer Präposition stehen, und bei deren Satzstellung ich Probleme habe sind:
hilfreich bei, erfreut über, vorbereitet auf, entschuldigt für, verabredet mit, aufgeregt über, gewarnt über...
Eine kleine Frage zum Wortschatz bitte noch
Kann man statt Hausarzt auch Familienarzt sagen?
Ich bedanke mich im Voraus für eure Mühe!
giovanna
2-mal bearbeitet. Zuletzt am 23.09.06 19:17.
Bei der Formulierung eines Satzes habe ich ein Problem mit der Satzstellung (mein ewiges Problem...). Und zwar, wo kommt das Präpositionalobjekt hin des Adjektivs "eifersüchtig"? Ich meine, ich würde den Satz so formulieren:
1- Sie ist auf ihn / auf ihren Freund eifersüchtig
Im Internet kommt aber die andere Satzstellung viel häufiger vor:
2- Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
Man sagt aber doch:
3- Er ist nicht an ihr interessiert und nicht
4- Er ist nicht interessiert an ihr
Noch weitere Fälle:
5- Sie sind für etw. sehr dankbar
Ist folgende Variante auch möglich?
6- Sie sind sehr dankbar für .....
Weitere Adjektive, die in Verbindung mit einer Präposition stehen, und bei deren Satzstellung ich Probleme habe sind:
hilfreich bei, erfreut über, vorbereitet auf, entschuldigt für, verabredet mit, aufgeregt über, gewarnt über...
Eine kleine Frage zum Wortschatz bitte noch
Kann man statt Hausarzt auch Familienarzt sagen?
Ich bedanke mich im Voraus für eure Mühe!
giovanna
2-mal bearbeitet. Zuletzt am 23.09.06 19:17.
Re: Syntax
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 24. September 2006 04:24
Guten Morgen Giovanna,
die Wortstellung in einem deutschen Satz ist relativ frei.
Alle von Ihnen formulierte Sätze sind richtig.
Zur "Wortstellung" gibt es viele ältere Beiträge, die Sie mit der "Suche"-Funktion finden können.
"Hausarzt" und "Familienarzt" sind Synonyme.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
die Wortstellung in einem deutschen Satz ist relativ frei.
Alle von Ihnen formulierte Sätze sind richtig.
Zur "Wortstellung" gibt es viele ältere Beiträge, die Sie mit der "Suche"-Funktion finden können.
"Hausarzt" und "Familienarzt" sind Synonyme.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Re: Syntax
geschrieben von:
jero
()
Datum: 24. September 2006 10:54
Guten Morgen,
ich stimme Michael zu, habe aber noch eine andere mini-kleine (klitzekleine) Anmerkung: Statt "... für eure Mühe" schreib lieber "... für eure Bemühungen" (oder "...für eure Hilfe").
In meinem Deutschlehrbuch älteren Datums steht auch noch "Mühe", wo ich "Bemühungen" sagen würde. Möglicherweise hat sich die Sprache hier schon ein bisschen gewandelt; möglicherweise ist das eher süddeutscher Gebrauch, denn die meisten Lehrwerke kommen aus dem süddeutschen Raum.
jero
www.cafe-deutsch.de
ich stimme Michael zu, habe aber noch eine andere mini-kleine (klitzekleine) Anmerkung: Statt "... für eure Mühe" schreib lieber "... für eure Bemühungen" (oder "...für eure Hilfe").
In meinem Deutschlehrbuch älteren Datums steht auch noch "Mühe", wo ich "Bemühungen" sagen würde. Möglicherweise hat sich die Sprache hier schon ein bisschen gewandelt; möglicherweise ist das eher süddeutscher Gebrauch, denn die meisten Lehrwerke kommen aus dem süddeutschen Raum.
jero
www.cafe-deutsch.de
Re: Syntax
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 24. September 2006 11:07
Jawoll, hoch lebe der süddeutsche Spachraum!
Öh, mal im Ernst: Ich würde "Mühe" bevorzugen, ""Bemühung" klingt irgendwie nach "sich (vielleicht vergebens) bemühen. Mühe klingt eher nach Anstrengung, Aktivität, passt doch, oder?
Aber solche Redewendungen sind sicher auch regional- und altersbedingt.
Schluck.
Öh, mal im Ernst: Ich würde "Mühe" bevorzugen, ""Bemühung" klingt irgendwie nach "sich (vielleicht vergebens) bemühen. Mühe klingt eher nach Anstrengung, Aktivität, passt doch, oder?
Aber solche Redewendungen sind sicher auch regional- und altersbedingt.
Schluck.
Re: Syntax
geschrieben von:
giovanna
()
Datum: 24. September 2006 12:47
Vielen herzlichen Dank an alle!!
Schönen Sonntag noch, giovanna
Schönen Sonntag noch, giovanna
Re: Syntax
geschrieben von:
jero
()
Datum: 24. September 2006 16:38
Hallo,
interessant. Bei mir ist es genau umgekehrt. "Bemühungen" klingt für mich nach "sich bemühen"; "Mühe" hingegen klingt für mich nach "sich (ab)mühen" (sich quälen).
Sei es, wie es sei.
jero
www.cafe-deutsch.de
interessant. Bei mir ist es genau umgekehrt. "Bemühungen" klingt für mich nach "sich bemühen"; "Mühe" hingegen klingt für mich nach "sich (ab)mühen" (sich quälen).
Sei es, wie es sei.
jero
www.cafe-deutsch.de
Re: Syntax
geschrieben von:
DDT
()
Datum: 03. Oktober 2006 15:28
die Wortstellung in einem deutschen Satz ist relativ frei.
Würde ich nicht behaupten...
- Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
Ist es nicht die Umgangssprache?
Würde ich nicht behaupten...
- Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
Ist es nicht die Umgangssprache?
Re: Syntax
geschrieben von:
jero
()
Datum: 03. Oktober 2006 18:34
DDT schrieb:
-------------------------------------------------------
> die Wortstellung in einem deutschen Satz ist
> relativ frei.
>
> Würde ich nicht behaupten...
>
> - Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
>
>
> Ist es nicht die Umgangssprache?
Guten Abend,
mit Ausnahme der Verbstellung würde ich auch sagen, die Wortstellung ist RELATIV frei. Es gibt da zwar gewisse Gewohnheiten, aber es kann auch immer Gründe geben, sich nicht daran zu halten (halten zu müssen).
Den zitierten Satz finde ich normal. Das ist sicher keine Umgangssprache.
jero
www.cafe-deutsch.de
-------------------------------------------------------
> die Wortstellung in einem deutschen Satz ist
> relativ frei.
>
> Würde ich nicht behaupten...
>
> - Sie ist eifersüchtig auf ihn / auf ihren Freund
>
>
> Ist es nicht die Umgangssprache?
Guten Abend,
mit Ausnahme der Verbstellung würde ich auch sagen, die Wortstellung ist RELATIV frei. Es gibt da zwar gewisse Gewohnheiten, aber es kann auch immer Gründe geben, sich nicht daran zu halten (halten zu müssen).
Den zitierten Satz finde ich normal. Das ist sicher keine Umgangssprache.
jero
www.cafe-deutsch.de
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.