Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 04. November 2006 17:33
Guten Tag!
Könnte mir vielleicht jemand erklären, was bedeutet genau dieser Begriff?
Vielleicht ist es ganz einfach: wenn wir viel Wein von Trauben bekommen, aber ich bin dran nicht sicher.
Mit freundlichen Grüßen
Judit
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 04.11.06 17:42.
Könnte mir vielleicht jemand erklären, was bedeutet genau dieser Begriff?
Vielleicht ist es ganz einfach: wenn wir viel Wein von Trauben bekommen, aber ich bin dran nicht sicher.
Mit freundlichen Grüßen
Judit
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 04.11.06 17:42.
Re: Weinflut
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 04. November 2006 19:56
Liebe Judit, das kann natürlich sein: eine Flut ist eine plötzliche Menge, und Wein wird wohl der Alkohol sein.
Allerdings weiß man zum beispiel bei Gedichten ja nie - "Wein" könnte auch von dem Verb "weinen" kommen, vielleicht ist es auch ein Wortspiel.
Tja, wie immer kommt es auf den Kontext an!
Allerdings weiß man zum beispiel bei Gedichten ja nie - "Wein" könnte auch von dem Verb "weinen" kommen, vielleicht ist es auch ein Wortspiel.
Tja, wie immer kommt es auf den Kontext an!
Re: Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 04. November 2006 20:14
Franziska!
vielleicht hast du Recht, schau
"Du, damals.
Du mit der fahlen,
aufgebissenen Knospe.
Du in der Weinflut."
Chymisch
Die amerikaner wissen auch nicht mehr...
Danke, und schöne Wochenende
Judit
vielleicht hast du Recht, schau
"Du, damals.
Du mit der fahlen,
aufgebissenen Knospe.
Du in der Weinflut."
Chymisch
Die amerikaner wissen auch nicht mehr...
Danke, und schöne Wochenende
Judit
Re: Weinflut
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 05. November 2006 02:19
Guten Morgen Judit,
Wein wächst manchmal wie Efeu über Mauern. Ich denke bei "Weinflut" in diesem Gedicht an ein überwachsenes Monument, vielleicht eine Grabplatte mit eingelassenen Namen. Eine Flut von Ranken und Blättern, ausgelöst von
"Du mit der fahlen,
aufgebissenen Knospe."
Aber auch das Vergessen im Wein, also aus Trauer trinken, und in Tränen ertrinken klingen an.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Wein wächst manchmal wie Efeu über Mauern. Ich denke bei "Weinflut" in diesem Gedicht an ein überwachsenes Monument, vielleicht eine Grabplatte mit eingelassenen Namen. Eine Flut von Ranken und Blättern, ausgelöst von
"Du mit der fahlen,
aufgebissenen Knospe."
Aber auch das Vergessen im Wein, also aus Trauer trinken, und in Tränen ertrinken klingen an.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Re: Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 05. November 2006 05:41
Guten Morgen, Michael!
Interessant, in einem Begriff müsse ich diese Zweideutigkeit übersetzen. Danke um die Hilfe, es war sehr hilfreich, daran habe ich nicht gedacht
Judit
Interessant, in einem Begriff müsse ich diese Zweideutigkeit übersetzen. Danke um die Hilfe, es war sehr hilfreich, daran habe ich nicht gedacht
Judit
Re: Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 05. November 2006 14:49
Guten Tag, Michael! (oder Abend? Ich weiß es nicht)
Was meinen sie über die englische Übersetzung?
Es kann auch nicht die obene Zweideutigkeit erklären, oder?
Mit freundlichen Grüßen
Judit
Was meinen sie über die englische Übersetzung?
Es kann auch nicht die obene Zweideutigkeit erklären, oder?
Mit freundlichen Grüßen
Judit
Re: Weinflut
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 06. November 2006 04:16
Guten Morgen Judit,
die feineren Mehrdeutigkeiten des Deutschen lassen sich wohl nicht leicht übertragen.
Werden die Pflanze und das Getränk im Ungarischen mit dem gleichen Wort bezeichnet?
Freundliche Grüße
Michael Redeker
die feineren Mehrdeutigkeiten des Deutschen lassen sich wohl nicht leicht übertragen.
Werden die Pflanze und das Getränk im Ungarischen mit dem gleichen Wort bezeichnet?
Freundliche Grüße
Michael Redeker
Re: Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 06. November 2006 06:46
Guten Morgen, Michael!
Nein, die Pflanze heisst auf ungarisch einfach Trauben. Das Getränk ist Wein. Deswegen ist es sehr schwer. Ich habe keine Ahnung, welche Bedeutung wäre hier besser . Und Wildtrauben (Wildwein auf Deutsch) gibt es bei uns auch, es ist ähnlich zu Efeu.
Danke, mit schönen Grüßen
Judit
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 06.11.06 08:32.
Nein, die Pflanze heisst auf ungarisch einfach Trauben. Das Getränk ist Wein. Deswegen ist es sehr schwer. Ich habe keine Ahnung, welche Bedeutung wäre hier besser . Und Wildtrauben (Wildwein auf Deutsch) gibt es bei uns auch, es ist ähnlich zu Efeu.
Danke, mit schönen Grüßen
Judit
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 06.11.06 08:32.
Re: Weinflut
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 06. November 2006 08:33
(Die Pflanze wäre hier wohl nicht in Traubenform, sondern die Ranken)
Schwierig!
Schwierig!
Re: Weinflut
geschrieben von:
mezeijudit
()
Datum: 06. November 2006 13:16
Ja Franziska, ich verstehe, aber ich sagte nur, dass auf Ungarisch heisst man die Ranken von Trauben auch als Traubenranken, und nicht Weinranken. Schwierig. Aber es bewegt mein Gehirn:-)
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.