IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Übersetzung
geschrieben von: olivia ()
Datum: 19. Februar 2007 12:24

Hallo!
Ich muss einen Satz übersetzen, der so lautet:

„Freiburg ist ein natürlicher Zugang zu den südlichen Gebieten des Schwarzwaldes“

Ist er korrekt, oder ist Folgender vielleicht besser:

„Freiburg bietet einen natürlichen Zugang...“

Im Internet habe ich nur den Satz „Freiburg ist das Tor zum Schwarzwald“ gefunden.

Vielen Dank!

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Übersetzung
geschrieben von: Stefan ()
Datum: 19. Februar 2007 14:20

Ich habe folgendes Problem: natürlich bedeutet normalerweise nicht von Menschenhand geschaffen; unverändert; in dem Zustand, wie man es in der Natur vorfindet. Die Stadt Freiburg ist aber nun einmal von Menschen erbaut worden, daher passt natürlich überhaupt nicht in diesen Kontext.
Freiburg ist das Tor zum Schwarzwald klingt dagegen sehr elegant.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Übersetzung
geschrieben von: olivia ()
Datum: 19. Februar 2007 20:21

Ich habe deine Einwände verstanden, und danke dir für die Hilfe!
Herzliche Grüße,
Olivia

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.