IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

hin und her; rauf und runter
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 10. Januar 2009 14:41

"hin" bedeutet soviel wie "vom Betrachter weg", "her" hingegegen heißt "zum Betrachter näher sich bewegend".

Was heißen aber "rauf" und "runter", ich dachte immer es seien Abkürzungen für "herauf" und "herunter"?

Falls dem so ist, werden diese Wörter im modernen Deutsch aber nicht mehr ganz im Ursprungssinne verwendet, weil man oft "rauf" im Sinne von "hinauf" und "runter" im Sinne von "hinunter" sagt?

Optionen: AntwortenZitieren
Standarddeutsch und somit korrekt sind nur die Adverbien 'hinauf' und 'herunter'
geschrieben von: oberhaenslir ()
Datum: 10. Januar 2009 16:49

Tomas schrieb:
-------------------------------------------------------
> "hin" bedeutet soviel wie "vom Betrachter weg",
> "her" hingegegen heißt "zum Betrachter näher sich
> bewegend".
>
.

> Was heißen aber "rauf" und "runter", ich dachte
> immer es seien Abkürzungen für "herauf" und
> "herunter"?
>
> Falls dem so ist, werden diese Wörter im modernen
> Deutsch aber nicht mehr ganz im Ursprungssinne
> verwendet, weil man oft "rauf" im Sinne von
> "hinauf" und "runter" im Sinne von "hinunter"
> sagt?

Standarddeutsch und somit korrekt sind nur die Adverbien 'hinauf' und 'herunter'.

Die Adverbien 'rauf' und 'runter' kommen umgangssprachlich vor, sind also nicht standardisiert.

.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: Anna2 ()
Datum: 11. Januar 2009 11:04

Tomas schrieb:
-------------------------------------------------------
> "hin" bedeutet soviel wie "vom Betrachter weg",
> "her" hingegegen heißt "zum Betrachter näher sich
> bewegend".
>
> Was heißen aber "rauf" und "runter", ich dachte
> immer es seien Abkürzungen für "herauf" und
> "herunter"?
>
> Falls dem so ist, werden diese Wörter im modernen
> Deutsch aber nicht mehr ganz im Ursprungssinne
> verwendet, weil man oft "rauf" im Sinne von
> "hinauf" und "runter" im Sinne von "hinunter"
> sagt?

Hallo Tomas,

"rauf" und "runter" sind umgangssprachliche Varianten von sowohl herauf/herunter als auch hinauf/hinunter. Schau dazu z.B. mal hier und hier.

Liebe Grüße

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: jero ()
Datum: 11. Januar 2009 12:16

Tomas schrieb:
-------------------------------------------------------
> "hin" bedeutet soviel wie "vom Betrachter weg",
> "her" hingegegen heißt "zum Betrachter näher sich
> bewegend".
>
> Was heißen aber "rauf" und "runter", ich dachte
> immer es seien Abkürzungen für "herauf" und
> "herunter"?
>
> Falls dem so ist, werden diese Wörter im modernen
> Deutsch aber nicht mehr ganz im Ursprungssinne
> verwendet, weil man oft "rauf" im Sinne von
> "hinauf" und "runter" im Sinne von "hinunter"
> sagt?



Hallo Leute,

seid mir nicht böse, aber ich muss mich einmischen. Ich denke, die Frage von Tomas war nicht, ob 'rauf und 'runter als Kurzformen standardsprachlich akzeptabel bzw. (nur) umgangssprachlich sind, sondern ob sie richtig angewendet werden ('rauf statt hinauf; 'runter statt hinunter).

Ich kenne die Erklärung so, dass man sagt "eine Bewegung zum Sprecher oder Beobachter hin" bzw. "vom Sprecher oder Beobachter weg". Da ich schon zum Essen gerufen werde, muss ich es kurz machen (sonst kriege ich Ärger *schmunzel*). Der Beobachter ist das Problem der "Verwirrung", denn er kann sich "im Geiste" an den Ausgangspunkt oder an den Endpunkt der Bewegung "versetzen" und dann ist manchmal sowohl "hinauf" als auch "herauf" möglich.

Man stelle sich also eine Situation vor, in der eine Frau Müller aus dem Fenster schaut und mit ihrer Nachbarin Frau Schmidt spricht, die unten steht. Nun kann sich der Beobachter an die Stelle der Frau Müller versetzen und über sie sagen sagen: "Frau Müller schaut hinaus" (ugs. - allerdings nicht in meiner Region - auch 'naus) oder an die Stelle der Nachbarin und sagen "Frau Müller schaut heraus." (ugs. auch 'raus).

jero
www.cafe-deutsch.de



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 11.01.09 18:21.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 11. Januar 2009 19:13

Ich denke, dass Annas Antwort der ursprünglichen Frage am besten entspricht.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: jero ()
Datum: 11. Januar 2009 19:55

Franziska schrieb:
-------------------------------------------------------
> Ich denke, dass Annas Antwort der ursprünglichen
> Frage am besten entspricht.



Hm, da war ich ein bisschen unaufmerksam. Anna hat tatsächlich zur Frage geantwortet, indem sie 'rauf als Kurzform von hinauf und herauf bezeichnet (siehe Links).

Aber wie erklärt ihr dann die Kurzform 'nauf u.ä., wenn doch bereits 'rauf zu hinauf und herauf gehört?

jero
www.cafe-deutsch.de



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 11.01.09 20:18.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: Anna2 ()
Datum: 12. Januar 2009 09:03

>
> Aber wie erklärt ihr dann die Kurzform 'nauf u.ä.,
> wenn doch bereits 'rauf zu hinauf und herauf
> gehört?
>
> jero
> www.cafe-deutsch.de


Hallo Jero,

In deinem ersten Beitrag sagst du selbst, dass dies allerdings in deiner Region nicht üblich ist (in meiner, Sachsen, auch nicht). Ich vermute mal, in dieser Aussage steckt die Antwort schon drin, nämlich, dass es eine regionale Variante ist.

Wenn ich weiter darüber nachdenke, in Sachsen gehen wir auch schon mal "ne Drebbe noff" ;)

Liebe Grüße

Optionen: AntwortenZitieren
Re: hin und her; rauf und runter
geschrieben von: jero ()
Datum: 12. Januar 2009 10:17

Guten Morgen, Anna,

hmmmmmmm, vielleicht hast du Recht. ;-)

Ist es wirklich so, dass wir für die Langformen "hinauf" und "herauf" u.ä. umgangssprachlich nur eine gemeinsame Kurzform 'rauf haben? (Gilt diese eigentlich im gesamten deutschen Sprachraum oder nur im norddeutschen Raum? Die "Süddeutschen" haben ja offensichtlich auch Kurzformen wie 'nauf u.ä.?! Haben sie dort nur diese eine Kurzform oder haben sie dort zwei Kurzformen???) Interessanterweise hieße eure Erklärung jedenfalls, dass man beim Gebrauch der Langformen zwischen "Bewegung hin/Bewegung weg" unterscheiden muss, beim Gebrauch der Kurzform aber nicht. Eine solche Erklärung wäre allerdings auch nur eine Feststellung. Das Warum bliebe offen.

Wenn man hingegen erklärt, dass ein "gewisses Chaos" in der Benutzung von -hin- und -her- dadurch entsteht, dass sich der Beobachter (und sogar der Sprecher!) jeweils im Geiste an den Ausgangs- oder Endpunkt einer Bewegung versetzen kann, dann wird zumindest einsichtig(er), warum ggf. beide Formen möglich sind und wodurch dieses "Chaos" entstanden ist. Wie oben gezeigt, sind ja tatsächlich manchmal/oft/immer (?) beide Blickwinkel aus der Beobachterposition legitim. Wenn ich z.B. - wie hierzulande anders gar nicht möglich - mit der Kurzform sage: "Ich gehe jetzt in den Laden 'rein" (wobei 'rein ja eigentlich unnötig ist), dann kann ich statt "von meiner jetzigen Position weg" (= hinein) ja auch denken "zu der neuen Position" (= herein).

Dass man wiederum nicht zwingend aus der eigenen Position spricht, zeigen Formen wie "Gleich komme ich zu dir herauf/herunter/herüber", wo man sich in die Position des anderen bzw. in die eigene, "demnächst eingenommene Position" versetzen und aus dieser Sicht formulieren kann.

jero
www.cafe-deutsch.de



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 12.01.09 20:45.

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.