IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Dito!
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 07. Februar 2009 13:21

Hallo allerseits!

ich bin auf der Suche nach möglichen Kontexten für das Wort "Dito!". Was meint ihr dazu?


Gruß
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 07. Februar 2009 14:09

Hallo Hussein!

Aus Wahring Wörterbuch:
dito (österr.) 'detto', 'ditto' (Adv.)gleichfalls, ebenso
'Dito' dasselbe, das Nämliche
ditto = dito

Mit freundlichen Grüßen
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 07. Februar 2009 14:27

Hallo Charlotte!

danke für deine Nachricht. Ich habe über zwanzig Wörterbücher auf meinem Laptop. Die vollständige Serie von Duden, daneben die vollständige Serie von Wahrig, neben weiteren verschieden Wörterbüchern.

Ich frage nach dem Sprachgebrauch. Also in welchen möglichen Kontexten das Wort vorkommen kann. Um diese Frage zu beantworten, braucht man es nicht in Wörterbücher nachzuschlagen. So einfach nach dem Bauchgefühl.

Danke für deinen Beitrag!

Gruß
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 07. Februar 2009 14:45

Hallo Hussein!

Ich habe daran gar nicht gedacht, dass dieses Wort eigentlich aus dem Italienischen kommt.
"sagen" = "dire"
Partizip Perfekt: "gesagt" = "detto"
"...hat gesagt" = "...a detto"
Das Wort sollte also eigentlich mit zwei "t" geschrieben werden. Aber es darf -laut Wörterbuch - auch mit einem "t" stehen.
Ich habe nachgedacht, was der Grund sein mag. Ich glaube, es liegt an der Aussprache.
Wenn im Deutschen ein Wort mit doppeltem Konsonant geschrieben wird, muss das "e" vor beiden Konsonanten kurz ausgesprochen werden. Im Italienischen wird aber sowohl das "e" als auch "tt" lang ausgesprochen. Also, soll die Schreibweise im Deutschen verändern werden, wenn man die richtige Aussprache erzielen will.
Die deutsche Bedeutung ist: "gleichfalls, ebenso".
Mögliche Kontexte will ich Dir nicht schreiben, weil ich nicht im deutschen Sprachraum lebe, und bin mir dessen nicht ganz sicher, ob dieses Wort auch in der Umgangsprache gebraucht wird. Beispielsätze bekommst Du sicher von Muttersprachlern.

Mit freundlichen Grüßen
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: suzana guoth ()
Datum: 07. Februar 2009 15:00

In der Wikipedia habe ich Folgendes gefunden:
Du kaufst z.B.:
1 kg Kirschen, gewaschen, abgetropft und entsteint
2 kg Pflaumen dito
500 g Aprikosen dito
MfG
Charlotte

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 07. Februar 2009 20:09

Hier findest du ein paar Beispiele - allerdings verwenden wir dito im Alltag eigentlich nicht.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: jero ()
Datum: 08. Februar 2009 11:36

Hallo Hussein,

deine Reaktion auf Charlottes ersten Beitrag wirkt ein bisschen schroff, finde ich, aber ist das auch ganz unbeabsichtigt?! (Vielleicht liegt es ja auch an ihren manchmal "ironischen" Antworten dir gegenüber?)

Ich benutze "dito" nie, aber ich habe einen guten Freund, von dem ich das oft höre. Das sind so Situationen, in denen z.B. der eine dem anderen bei einer Verabschiedung etwas wünscht, dann reagiert er mit "Dito!" (Dir auch!), manchmal scheint es mir auch einfach nur die Antwort auf ein "Tschüss!" zu sein, wo "dito" meiner Meinung nach gar nicht so passt.

jero
www.cafe-deutsch.de

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 08. Februar 2009 12:17

Hallo allerseits!

ich bedanke mich ganz herzlich für eure Beiträge.

Zitat
deine Reaktion auf Charlottes ersten Beitrag wirkt ein bisschen schroff, finde ich, aber ist das auch ganz unbeabsichtigt?!

ich werde immer bei Diskussion missverstanden. Insbesondere, wenn ich etwas schreibe. Beim Sprechen liegt aber kein Missverständnis vor, weil die Gestik und Mimik und auch durch den Ton eine Rolle aufzeigen können, wie meine Äußerungen zu verstehen sind. Ich habe es nicht böse gemeint. und ich bin hier, um etwas zu lernen und nicht die Leute zu beleidigen. Wenn man sich durch das, was ich geschrieben habe, beleidigt fühlt, so möchte ich mich dafür entschuldigen.

Zurück zu der Diskussion:

Zitat
bei einer Verabschiedung etwas wünscht, dann reagiert er mit "Dito!" (Dir auch!)

Ja, genau das wollte ich hören, Wir wissen, dass "Dir auch" auch mit einem Dank in der Interaktion verwendet wird: Danke, dir auch" Die Frage lautet:
Kann man auch sagen: Danke dito oder wird dito nur alleine als Reaktion auf einen Wunsch gebraucht.

Danke für eure Hilfe!

Viele Grüße
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: jero ()
Datum: 08. Februar 2009 12:57

Zitat
ich werde immer bei Diskussion missverstanden. Insbesondere, wenn ich etwas schreibe. Beim Sprechen liegt aber kein Missverständnis vor, weil die Gestik und Mimik und auch durch den Ton eine Rolle aufzeigen können, wie meine Äußerungen zu verstehen sind

Ja, sowas passiert laufend. (Ich werde auch missverstanden und ich missverstehe andere.) Deshalb plädiere ich ja für den Einsatz von Smilies ;-) oder ..... (Wie nennt man das?) ..... "Gefühlsfetzen" ;-) wie z.B. "lach". Das hilft ein bisschen, die Richtung zu weisen, wie man verstanden/gelesen werden will. Immerhin sehen wir daran, wie wichtig in der Kommunikation die nonverbalen (bzw. nicht-schriftlichen) Mittel sind.

jero
www.cafe-deutsch.de

PS: Ich denke, "Danke dito!" geht nicht, aber vielleicht mit einer kleinen Pause: "Danke! Dito!", aber auch das wäre eher selten.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 08. Februar 2009 14:59

Ich habe die Antwort "dito" eigentlich nur einmal als Reaktion auf einen alltäglichen Satz gehört:
In dem Film "Ghost - Nachricht von Sam".

Sie sagt: Ich liebe dich.
Er antwortet: dito.

Dummerweise stirbt er dann und ärgert sich als Geist darüber,
immer nur so eine blöde Antwort gegeben zu haben.
Aber das kann er ja dann noch nachholen ...

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Anna2 ()
Datum: 09. Februar 2009 11:02

Zitat
Ich habe die Antwort "dito" eigentlich nur einmal als Reaktion auf einen alltäglichen Satz gehört: In dem Film "Ghost - Nachricht von Sam".

Danke Franziska. Das war mein erster Gedanke als ich die Überschrift dieses Beitrags las ;)
Genau in dem Film hab ich das auch zum ersten (und auf Deutsch einzigen) Mal gehört. Ich dachte eigentlich immer, das war mehr aus der englischen Fassung übernommen worden, weil es sich nicht wirklich übersetzen lässt. Ich kenne "ditto" im Deutschen eigentlich gar nicht, hab es im Alltag noch nie gehört, nur im Englischen kommt es mir manchmal unter.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: sai83 ()
Datum: 10. Februar 2009 10:08

Hallo,

ich habe 'dito' schon öfters im Sprachgebrauch gehört (selbst benutze ich es nicht).

Meiner Meinung nach kann es in einigen Fällen 'Ich auch.' ersetzen:
"Ich habe Hunger." - "Dito."

In solchen oder ähnlichen Zusammenhängen habe ich es zumindest schon gehört.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 10. Februar 2009 11:14

Hallo! sai83,
danke für deinen Beitrag!

Zitat
ich habe 'dito' schon öfters im Sprachgebrauch gehört (selbst benutze ich es nicht).

Warum nicht? Wird es nur von bestimmten Leuten gebraucht. Vielleicht von einer bestimmten Altersstufe?


Viele Grüße
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Der Lette ()
Datum: 10. Februar 2009 16:18

"Dito" klingt sehr lakonisch, lapidar. Keine übertrieben höfliche Möglichkeit, "gleichfalls" zu sagen. Dem Chef gegenüber würde man es bestimmt nicht benutzen, um nicht als unfreundlich aufzufallen. Eher schon gegenüber Kumpels, wenn man besonders cool sein will.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 11. Februar 2009 08:17

Guten Morgen,

ich habe "Dito!" nur damals in den Anfangssemestern an der Universität gehört und gebraucht. Wir haben gerne mit lateinischen Bröckchen (Prosit!) geglänzt. Im Alltag außerhalb der Uni habe ich es nie gehört.

Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Dito!
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 11. Februar 2009 12:20

hallo!

vielen Dank für eure Erklärungen. Das war sehr hilfreich. Danke!


Hussein

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.