IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Wunsch
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 27. November 2009 20:55

Hallo zusammen,

ich habe versucht, eine arabische Wunschfloskel, welche wie die deutsche Formel "Gute Nacht!" ist ins Deutsche zu übersetzen. Mit Hilfe eines Muttersprachler bin ich auf die folgende Übersetzung gekommen:

Mögest Du gut erwachen!

Wie findet ihr diese Übersetzung? Ist es ok? Habt ihr für mich vielleicht andere Vorschläge?

Beste Grüße
Hussein

Danke für die Wortwahlfehlerkorrektur! :-)

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Wunsch
geschrieben von: Anna2 ()
Datum: 27. November 2009 21:02

Naja, wenn es dir um eine wortwörtliche Übersetzung geht, ist dies so vielleicht möglich.

Sagen würde das auf Deutsch wohl aber keiner so. Wir wünschen uns eben eine "Gute Nacht",vielleicht auch eine "Gesegnete Nachtruhe" (klingt für mich aber etwas altmodisch) oder wir sagen "Schlaf gut (und träum' was Schönes)".

Ich finde in deiner Übersetzung allerdings auch die Kombination von "gut" mit "erwachen" äußerst merkwürdig.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Wunsch
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 27. November 2009 21:29

Hallo Anna,

Ich weiß, dass eine solche Formel im Deutschen nicht üblich ist. Es geht hier nur um eine Übersetzung einer arabischen Formel. Wörtlich soll die arabiscche Formel lauten:

Mögest du beim Aufstehen alles Gute finden!

Sinngenäß sollte sie lauten: Mögest du gut erwachen!

Wie findet ihr das? Habt ihr bessere Vorschläge!

Beste Grüße
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Wunsch
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 27. November 2009 23:35

Hallo Hussein!

Mir gefällt dein Wunsch "Mögest du gut erwachen", er hat so etwas Romantisches wie in 1001 Nacht.
Ein Deutscher würde sich aber sicherlich wundern, wenn du dich so von ihm verabschieden würdest.

;-)

Mögest du morgen gut erwachen - und ich wünsche dir alles Gute zum Fest!

Franziska

Optionen: AntwortenZitieren
Möge es GOtt gefallen haben, euch zu wecken!
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 28. November 2009 04:32

Guten Morgen zusammen,

möget Ihr alle gut erwacht sein.

Eine lebendige Übersetzung sollte nicht nur die in der Zielsprache übliche Bedeutung, sondern auch den in der Ausgangssprache gebrauchten "Ton" spiegeln. Wie langweilig wäre Karl May auf nur Neuhochdeutsch.

|: Morgen früh, wenn Gott will,
Wirst du wieder geweckt. :|


Einen guten Morgen allerseiten!

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Wunsch
geschrieben von: Hussein ()
Datum: 28. November 2009 10:21

Einen wunderschönen guten Morgen,

Vielen Dank für die Hilfe!

und ich wünsche dir alles Gute zum Fest!

Vielen Dank Franziska!

Gruß
Hussein

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.