IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

"am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 11. Januar 2010 21:59

Für mich sind die beiden Adverbialbestimmungen der Zeit "am Donnerstag" und "donnerstags" völlig synonym.

Beide können sich meinem Sprachempfinden nach sowohl auf einmalige Ereignisse, Abmachungen, Termine und so weiter, als auch auf sich wiederholende routinemäßige Vorkommnisse eines Tagesablaufs beziehen.

Mir scheint, dass sich dieses Verständnis, das ich hier gerade dargelegt habe, auch mit der Verwendung bei Thomas Mann deckt.

Nun wird aber im DaF-Unterricht oft ein riesiger Erklärungsaufwand betrieben, wonach sich "donnerstags" auf sich wiederholende, routinemäßige Vorkommnisse des Tagesablaufs beziehe, während "am Donnerstag" sich auf einmalige Ereignisse, Abmachungen, Termine und so weiter beziehe.

Ist dieser ganze Erklärungsaufwand richtig und legitim, oder haben wir es vielleicht sogar mit "falschen Freunden" ("false cognates" auf Englisch) zu tun: das "s" in "donnerstags" ähnelt dem Plural-s des Englischen und vieler romanischer Sprachen und daher interpretiert man künstlich diesen Bedeutungsunterschied hinein?

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 12. Januar 2010 05:55

Guten Morgens,

ach was!

Wir DaF-Lehrende betreiben im Daf-Unterricht in der Tat oft einen riesigen Erklärungsaufwand, um diese künstlichen Bedeutungsunterschiede, die die deutsche Sprache vom Englischen, vielen romanischen Sprachen und aber auch allen anderen Sprachen dieser Welt unterscheidet, den Deutschlernenden zu verdeutlichen.

Dabei weiss doch jeder genügend junge Mensch, dass alles irgendwie völlig synonym ist.


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: regini ()
Datum: 12. Januar 2010 11:04

Gleich als ich den ersten Satz des Beitrages gelesen habe, hatte ich im Gefühl, dass "am Donnerstag" und "donnerstags" keineswegs synonym zu verstehen sind.

Genau der Unterschied, den zu beschrieben hast, gilt es meiner Meinung nach zu berücksichtigen, um die deutsche Sprache in vollem Umfang und richtig zu lernen, da es einfach einen Unterschied gibt und die Aussagen nicht synonym zu verstehen sind.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 12. Januar 2010 13:42

Ich weiß nicht so recht, was ich mit Redekers sarkastisch wirkendem Kommentar anfangen soll.

Regini: Es erscheint mir recht schwierig, Anfängern Erklärungen für etwas abzugeben, das selbst von Muttersprachlern nicht immer, allenfalls manchmal eingehalten wird.

Wenn man das nämlich macht, alle subtilen, nicht einmal allen Muttersprachlern stets präsenten Feinheiten zu erklären, dann stellt man am Ende vielleicht die deutsche Sprache als ein zu komplexes und dabei aber zu starres und zu geschlossenes System dar.

Thomas Mann schreibt tatsächlich Sätze wie: "Sie heirateten donnerstags". Und in Hörverständnissen von Lehrbüchern habe ich schon Sätze gehört wie, "Am Montag stehe ich immer früh auf und esse ein Ei zum Frühstück..."

Daher würde ich nur erklären, dass "donnerstags" das von einem Genitiv (und nicht von einem Plural...) abgeleitete Adverb ist und dass "am Donnerstag" praktisch das Gleiche bedeutet, nur eben mit Präposition plus Substantiv.

Auf Bedeutungsunterschiede würde ich nicht eingehen, um nicht künstlich in die Sprache Dinge einzuführen, die dort vielleicht noch gar nicht fest verankert sind (und vielleicht auch nicht verankert werden sollten...).

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 12. Januar 2010 15:22

Guten Abend,

das Deutsche hat sich seit Thomas Mann durchaus verändert.

Es bedeutet "donnerstags" heute "an jedem Donnerstag", "immer am Donnerstag".

Es ist ein beachtenswerter Unterschied, ob ich am Donnerstag (an diesem einen Donnerstag) oder donnerstags (= jeden Donnerstag) eine Extrastunde zusätzlich unterrichten darf.

(Ja, mein erster Kommentar war sarkastisch. Als Reaktion auf die Unterstellung "daher interpretiert man künstlich..." )

Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 12. Januar 2010 17:59

Gut, so kann ich vielleicht sogar zustimmen.

Dann komt diese komische Unsicherheit im Empfinden wahrscheinlich daher, dass man manchmal auch "am Donnerstag" sagt

im Sinne von

"donnerstags".

Ich habe diese Unsicherheit im Empfinden besonders bezüglich gesprochener Sprache, weniger, was das Schriftliche anbelangt.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: jero ()
Datum: 12. Januar 2010 19:47

Guten Abend,

ich stimme Michael prinzipiell zu. Es ist kein Widerspruch, dass "am Donnerstag" prinzipiell einen Donnerstag meint, wir dies aber mit weiteren lexikalischen Mitteln "aufheben/ändern" können (siehe "am Donnerstag immer" oder auch "an jedem Donnerstag"). Es sind dann "immer" und "jeder", die diese "Vielfachheit" ausdrücken.

Mit -donnerstags- geht es hingegen nicht. Es kann nicht (mehr?) für einen Donnerstag verwendet werden. (Bei einem Beispiel wie "Sie heirateten donnerstags" ist zunächst einmal ohne weiteren Kontext gar nicht erkennbar, ob ein oder mehrere gemeint sind. Wer ist "sie" in diesem Falle? Vielleicht mehrere Paare, die alle jeweils an einem Donnerstag heirateten? Vielleicht zum wiederholten Male?)

jero
www.cafe-deutsch.de

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 12. Januar 2010 22:37

Also ich kehre nochmals zu meiner Ausgangskritik zurück:

Wenn man Anfängern so lapidar sagt, dass mit "donnerstags" "immer am Donnerstag" gemeint ist, dann könnte der Fehlgedanke aufkommen, dass es sich bei dem "s" von "donnerstags" um ein Plural-s handelt, was aber nicht richtig ist. Den Genitiv kennen die Anfänger hier noch gar nicht.

Natürlich meinte ich mit dem Satz (ich habe ihn selbst erfunden, er ist kein wörtliches Zitat) genau ein Paar, das genau an einem Donnerstag heiratete.

Thomas Mann schrieb solche Sätze und sie klingen logisch, weil einem hier der Genitiv viel schmackhafter und einleuchtender begegnet als beim heutigen Sprachgebrauch.

Man sagt vielleicht zunächst:

"Sie heirateten eines Donnerstags"

und dann:

"Sie heirateten donnerstags".

Aber der Schüler bekommt ein zu dogmatisches und zu starres Sprachverständnis, wenn er das "s" in "donnerstags" nicht so richtig mitbekommt.

Natürlich hat Michael Redeker recht. Seit Thomas Mann hat sich die Sprache schon sehr gewandelt. Ich fand gestern einen anderen hochinteressanten Satz, in dem Mann die Konjunktion "wenn" verwendet, um sich auf ein einmaliges historisches Ereignis zu beziehen. Die heutige Konjunktion wäre da in diesem Fall "als".

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 13. Januar 2010 04:15

Zitat

Guten Morgen Tomas,

das ist nicht nett.

Sie schreiben weiter oben

Zitat

Thomas Mann schreibt tatsächlich Sätze wie: "Sie heirateten donnerstags".

Ich zerbreche mir den Kopf, welche literarischen, vielleicht ironischen Absichten, das in den Alltag ziehen eines so besonderen Tages dieser Gebrauch des Adverbs "donnerstags" haben könnte; ich überlege, ob es eventuell in Manns Zeit, in Lübeck einen anderen Gebrauch dieses Adverbs gab oder gibt. Und dann sagen Sie so leicht hin:

Zitat

Natürlich meinte ich mit dem Satz (ich habe ihn selbst erfunden, er ist kein wörtliches Zitat) genau ein Paar, das genau an einem Donnerstag heiratete.


Aber es geht Ihnen gar nicht um Thomas Mann, sondern darum, dass ein Sprachanfänger den Genitiv mit einem Plural verwechseln könnte und somit ein
Zitat

ein zu dogmatisches und zu starres Sprachverständnis, wenn er das "s" in "donnerstags" nicht so richtig mitbekommt.

Ich glaube es nicht. Sprachanfänger lernen gewöhnlich Bedeutungen, ohne sich viel um grammatische Herleitungen zu kümmern.

Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: "am Donnerstag" und "donnerstags"
geschrieben von: Tomas ()
Datum: 13. Januar 2010 12:24

Man schreibt manchmal diffus aus einem Mitteilungsgefühl heraus, dass hier etwas total im Schiefen liegt.

Neulich las ich in einem Buch, dass es drei Schreibstile gibt, den barocken, den klassischen und den romantischen. Beim barocken gibt es eine Flut von Wörtern, mehr als der Realität genügen würden, beim klassischen entspräche die Anzahl und die Wahl der Wörter so gut als möglich der Realität, beim romantischen hat hingegen man das Gefühl, dass Wörter nur fragmenthaft kombiniert werden und die Realität nur unvollständig erfassen.

Betrachtet diesen Thread, was meine Beiträge anbelangt, bitte als einen romantischen.

Es ist wirklich so, dass, wenn ein Schriftsteller der Spitzenklasse, wie Thomas Mann, diese Grundlagen der deutschen Sprache in einem Roman mit mehr als 600 Seiten verwendet, selbst ein Muttersprachler das Ganze auf Anhieb nicht mehr richtig versteht.

Und nur diesem Erstaunen könnte ich hier Ausdruck verleihen, nichts weiterem.

Gestern spät nachts prüfte ich alle fraglichen Stellen mit "donnerstags" in Buddenbrooks nach und kam zu dem ernüchternden Schluss, dass schon Thomas Mann all diese Dinge richtig im modernen Sinne verwendet hatte, man muss den Text eben nur genau lesen, unterschiedliche Textstellen kombinieren, und das Ganze dann auch verstehen!

Vielleicht poste ich ein anderes Mal diese interessanten Textstellen.

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.