IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

nicht
geschrieben von: Kiss Sandor ()
Datum: 21. Oktober 2012 20:24

Hallo,

Gibt es einen Unterschied zwischen den beiden Sätzen oder bedeuten sie dasselbe?

Ich kann mir nicht das laute Sprechen abgewöhnen.
Ich kann mir das laute Sprechen nicht abgewöhnen.

Ich bedanke mich im Voraus

Kiss Sándor

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 21. Oktober 2012 20:44

Hallo Sándor,

wenn das Verb mit anderen Satzgliedern eine feste Redewendung bildet und dieser Komplex zu einer Klammer auseinandertritt, darf die Verneinung nicht vor das schließende Verb treten, sondern stellt sich vor die stehende Wendung, zum Beispiel:

Sie hat die Blumen nicht auf den Tisch gestellt.


Mit freundlichen Grüßen
Milorad



3-mal bearbeitet. Zuletzt am 22.10.12 12:50.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 21. Oktober 2012 21:44

Hallo Sándor,

"Ich kann mir nicht das laute Sprechen abgewöhnen.
Ich kann mir das laute Sprechen nicht abgewöhnen."
------
Meinst du hier das "Lautsprechen", also das laut Sprechen, oder das "ständige Reden"? Wenn es um das Reden geht, sind beide Sätze richtig. Im ersten Satz sagst du: Ich kann mir nicht.... Im zweiten: ...nicht abgewöhen.

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Grammatikus ()
Datum: 21. Oktober 2012 22:00

Kiss Sandor schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> Gibt es einen Unterschied zwischen den beiden
> Sätzen oder bedeuten sie dasselbe?
>
> Ich kann mir nicht das laute Sprechen
> abgewöhnen.
> Ich kann mir das laute Sprechen nicht
> abgewöhnen.
>
> Ich bedanke mich im Voraus
>
> Kiss Sándor

Das ist eine Frage der Betonung:
Ich kann mir nicht das laute Sprechen abgewöhnen, aber das Schreien.
Ich kann mir das laute Sprechen nicht abgewöhnen.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Bettin ()
Datum: 21. Oktober 2012 22:03

-



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 21.10.12 22:13.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Kiss Sandor ()
Datum: 22. Oktober 2012 12:38

Danke schön Euch allen!

Sándor

Optionen: AntwortenZitieren
Man hat meinen Zugang gesperrt.
geschrieben von: Grammatikus ()
Datum: 25. Oktober 2012 03:19

Grammatikus schrieb:
-------------------------------------------------------
> Kiss Sandor schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Hallo,
> >
> > Gibt es einen Unterschied zwischen den beiden
> > Sätzen oder bedeuten sie dasselbe?
> >
> > Ich kann mir nicht das laute Sprechen
> > abgewöhnen.
> > Ich kann mir das laute Sprechen nicht
> > abgewöhnen.
> >
> > Ich bedanke mich im Voraus
> >
> > Kiss Sándor
>
> Das ist eine Frage der Betonung:
> Ich kann mir nicht das laute Sprechen abgewöhnen,
> aber das Schreien.
> Ich kann mir das laute Sprechen nicht abgewöhnen.


Offenbar will man nicht, dass ich antworte. Man hat meinen Zugang gesperrt.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Man hat meinen Zugang gesperrt.
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 25. Oktober 2012 06:05

Guten Morgen Herr Grammatikus!


Sie schrieben:
>
> Offenbar will man nicht, dass ich antworte. Man
> hat meinen Zugang gesperrt.


Nun, das glaube ich nicht. Sie sind doch harmlos.

Versuchen Sie mal bei der Eingabe des Passworts auf die Groß- und Kleinschreibung zu achten.



Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Man hat meinen Zugang gesperrt.
geschrieben von: Redaktion ()
Datum: 25. Oktober 2012 10:15

Nein, Ihr Zugang wurde nicht gesperrt (sonst hätten Sie ja diesen Beitrag auch nicht schreiben können ;-)). Zudem haben Sie sich ja auch gar nicht als Benutzer mit dem Namen "Grammatikus" registriert, sondern schreiben als unangemeldeter Benutzer (d.h. jeder andere kann den Namen auch benutzen!)

Online-Redaktion deutsch-als-fremdsprache.de
[www.iik-duesseldorf.de]

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 25. Oktober 2012 10:42

Kiss Sandor schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
>
> Gibt es einen Unterschied zwischen den beiden
> Sätzen oder bedeuten sie dasselbe?
>
> Ich kann mir nicht das laute Sprechen
> abgewöhnen.
> Ich kann mir das laute Sprechen nicht
> abgewöhnen.
>
> Ich bedanke mich im Voraus
>
> Kiss Sándor

Hallo Sándór,

im ersten Satz geht es um verneintes Objekt, im zweiten um verneintes verbales Prädikat.

Es ist nicht ratsam, die Negationen nur nach Wortverneinung und Satzverneinung (Prädikatsverneinung) zu unterscheiden. Strukturgerechter ist es, sie entsprechend dem verneinten Satzglied als syntaktische Einheit zu bestimmen.


MfG: Milorad



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 25.10.12 11:13.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Bedeutungsnuancen
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 25. Oktober 2012 11:01

Hallo László,


die Betonung spielt eine wichtige Rolle für den Sinn des Satzes. Es geht hier meiner Meinung nach um verschiedene Bedeutungsnuancen, die ausgedrückt werden können.


MfG: Milorad



1-mal bearbeitet. Zuletzt am 25.10.12 11:02.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Kiss Sandor ()
Datum: 25. Oktober 2012 11:53

Danke schön!

Sándor

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Milorad Gavrilovic ()
Datum: 25. Oktober 2012 12:07

Hallo Sándór,

die Disskussion geht weiter. Die Stellung der Verneinung ist etscheidend für den Sinn. Spürst du den Unterschied zwischen den folgenden Sätzen?

Er wagte nicht, dies zu tun.
Er wagte, dies nicht zu tun.

Ich glaube nicht, falsch zu handeln.
Ich glaube, nicht falsch zu handeln.

Das Komma verdeutlicht den beabsichtigten Sinn.


Mit freundlichen Grüßen
Milorad



2-mal bearbeitet. Zuletzt am 03.11.12 20:59.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: Kiss Sandor ()
Datum: 25. Oktober 2012 20:08

Danke schön!

Sándor

Optionen: AntwortenZitieren
Re: nicht
geschrieben von: L.J. ()
Datum: 26. Oktober 2012 17:59

Hallo Milorad,

du schriebst:"die Betonung spielt eine wichtige Rolle für den Sinn des Satzes. Es geht hier meiner Meinung nach um verschiedene Bedeutungsnuancen, die ausgedrückt werden können."

du sagst es!....:)

MfG: László

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.