Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
auf etw. ausgehen
geschrieben von:
Igorj
()
Datum: 03. Dezember 2018 20:05
Guten Abend,
haben die beide Beispiele den gleichen Sinn?
1)auf etw. ausgehen
2)etw. holen
auf ein Bier ausgehen = gehen (um) ein Bier (zu) holen
Ist das korrekt?
Danke.
Mit freundlichen Grüßen
Igor
haben die beide Beispiele den gleichen Sinn?
1)auf etw. ausgehen
2)etw. holen
auf ein Bier ausgehen = gehen (um) ein Bier (zu) holen
Ist das korrekt?
Danke.
Mit freundlichen Grüßen
Igor
Re: auf etw. ausgehen
geschrieben von:
Gernot Back
()
Datum: 03. Dezember 2018 22:58
Zitat
Igor
auf ein Bier ausgehen = gehen (um) ein Bier (zu) holen
Ist das korrekt?
Nein, es bedeutet
zusammen ein Bier in einer Kneipe trinken gehen.Meist lässt man das Bier dann auch gleich wieder da, weil man in dieser Kneipe auf die Toilette geht. ;-)
Re: auf etw. ausgehen
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 04. Dezember 2018 06:01
Eigentlich wollte er nur auf ein Bier gehen – doch alles eskalierte
Er fährt mit der U-Bahn und fragt Frauen, ob sie mit ihm ein Bier trinken gehen wollen.
Lass uns doch lieber auf ein Bier gehen
Er fährt mit der U-Bahn und fragt Frauen, ob sie mit ihm ein Bier trinken gehen wollen.
Lass uns doch lieber auf ein Bier gehen
Re: auf etw. ausgehen
geschrieben von:
Milorad Gavrilovic
()
Datum: 04. Dezember 2018 06:41
Internet
1. „Wenn Sie mit einem Kollegen auf ein Bier ausgehen, dann muss es nicht gleich der Managing Director sein“, sagt Hartmann. Vielmehr könne es schon peinlich werden, wenn junge Banker nur mit einem Associate im dritten Jahr ausgehen und alle über die Stränge schlagen. „Das Arbeitsleben wird nicht leichter, wenn es zu sozialen Verstimmungen kommt. Also bleiben Sie auf einem professionellen Niveau mit maximal zwei Drinks.“
2. German translation of 'pint'
to go (out) for a pint: auf ein Bier ausgehen
Ich finde die Konstruktion "mit jemandem ein Bier trinken gehen" am besten.
3-mal bearbeitet. Zuletzt am 04.12.18 14:30.
1. „Wenn Sie mit einem Kollegen auf ein Bier ausgehen, dann muss es nicht gleich der Managing Director sein“, sagt Hartmann. Vielmehr könne es schon peinlich werden, wenn junge Banker nur mit einem Associate im dritten Jahr ausgehen und alle über die Stränge schlagen. „Das Arbeitsleben wird nicht leichter, wenn es zu sozialen Verstimmungen kommt. Also bleiben Sie auf einem professionellen Niveau mit maximal zwei Drinks.“
2. German translation of 'pint'
to go (out) for a pint: auf ein Bier ausgehen
Ich finde die Konstruktion "mit jemandem ein Bier trinken gehen" am besten.
3-mal bearbeitet. Zuletzt am 04.12.18 14:30.
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.