Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
dennisb
()
Datum: 08. Juni 2009 19:44
Hat jemand eine gute Erklärung, um folgende Wörter zu unterscheiden?
antworten vs. beantworten
schicken vs. verschicken
senden vs. versenden
Vielen Dank schonmal...
antworten vs. beantworten
schicken vs. verschicken
senden vs. versenden
Vielen Dank schonmal...
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
dennisb
()
Datum: 09. Juni 2009 08:27
Ich denk mal kurz nach.
- Ich schicke ein Paket. (aber wem?)
- Ich schicke meinem Vater/an meinen Vater ein PAket.
- Ich verschicke ein PAket.
Könnte der Unterschied darin bestehen, dass "schicken" gemäß der Valenzgrammatik 3wertig, "verschicken" dagegen nur 2wertig ist?
- Ich schicke ein Paket. (aber wem?)
- Ich schicke meinem Vater/an meinen Vater ein PAket.
- Ich verschicke ein PAket.
Könnte der Unterschied darin bestehen, dass "schicken" gemäß der Valenzgrammatik 3wertig, "verschicken" dagegen nur 2wertig ist?
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 09. Juni 2009 08:34
Guten Morgen Dennis,
ja, die Präfigierung verändert u. a. die Wertigkeit der Verben.
Zu allen Verbpräfixen gibt es hier einen Grammatiklink.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
ja, die Präfigierung verändert u. a. die Wertigkeit der Verben.
Zu allen Verbpräfixen gibt es hier einen Grammatiklink.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
Kostas
()
Datum: 09. Juni 2009 22:12
antworten vs. beantworten
Im Gegensatz zu beantworten, das immer in Verbindung mit einem Akkusativobjekt verwendet wird, verlangt antworten ein Präpositionalobjekt mit auf, kann aber auch allein im Satz stehen:
....... z.B... Beantworten Sie bitte die Frage!
.................Antworten Sie bitte auf die Frage!
.................Antworten Sie bitte!
(Falsch:..Beantworten Sie bitte!)
Interessant dabei ist auch der Umstand, dass auf eine Frage antworten und eine Frage beantworten nicht ganz gleichbedeutend sind bzw. Bedeutungsnuancen aufweisen. Auf eine Frage antworten ist konkreter und lässt keinen Raum für Ausweichungen: Es handelt sich hierbei wirklich um eine ganz, konkrete verbale Antwort. Eine Frage beantworten hingegen kann man auch nichtverbal z.B. mit einem Lächeln, einem Blick, einer Geste etc.
Im Gegensatz zu beantworten, das immer in Verbindung mit einem Akkusativobjekt verwendet wird, verlangt antworten ein Präpositionalobjekt mit auf, kann aber auch allein im Satz stehen:
....... z.B... Beantworten Sie bitte die Frage!
.................Antworten Sie bitte auf die Frage!
.................Antworten Sie bitte!
(Falsch:..Beantworten Sie bitte!)
Interessant dabei ist auch der Umstand, dass auf eine Frage antworten und eine Frage beantworten nicht ganz gleichbedeutend sind bzw. Bedeutungsnuancen aufweisen. Auf eine Frage antworten ist konkreter und lässt keinen Raum für Ausweichungen: Es handelt sich hierbei wirklich um eine ganz, konkrete verbale Antwort. Eine Frage beantworten hingegen kann man auch nichtverbal z.B. mit einem Lächeln, einem Blick, einer Geste etc.
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
dennisb
()
Datum: 10. Juni 2009 10:32
Hallo Kosta,
Seht interessanter Aspekt! Ist mir so noch nicht aufgefallen.
Wenn wir schon dabei sind:
"brennen vs. verbrennen"
Ich denke mal nach:
"Das Feuer brennt."
"Das Papier verbrennt" (es ist dann nicht mehr da.)
"verbrennen" zielt also auf das spätere Nicht-Mehr-Vorhandensein von etwas.
Was haltet ihrdavon?
Seht interessanter Aspekt! Ist mir so noch nicht aufgefallen.
Wenn wir schon dabei sind:
"brennen vs. verbrennen"
Ich denke mal nach:
"Das Feuer brennt."
"Das Papier verbrennt" (es ist dann nicht mehr da.)
"verbrennen" zielt also auf das spätere Nicht-Mehr-Vorhandensein von etwas.
Was haltet ihrdavon?
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 10. Juni 2009 11:06
Guten Tag Dennis,
das Präfix ver- beschreibt oft zu "Ende geführte Handlungen", wenn etwas brennt, steht es in Flammen. Wenn etwas verbrennt, ist es am Ende nicht mehr da.
Wir hatten schon vor geraumer Weile einen Beitrag über das Präfix ver-.
Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
das Präfix ver- beschreibt oft zu "Ende geführte Handlungen", wenn etwas brennt, steht es in Flammen. Wenn etwas verbrennt, ist es am Ende nicht mehr da.
Wir hatten schon vor geraumer Weile einen Beitrag über das Präfix ver-.
Ich verbleibe mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
Kostas
()
Datum: 10. Juni 2009 13:10
Zitat
Hallo Kosta,
Im griechischen Vokativ fällt das -s am Wortende weg. Ist es reiner Zufall, dass diese Regel in deiner Anrede angewandt wurde, Dennis, oder ist dir Griechenland doch nicht ganz fremd?
Re: antworten vs antworten u.ä
geschrieben von:
dennisb
()
Datum: 10. Juni 2009 15:08
Hallo Kosta,
war reines Zufall, Kostas.:-)
Grüsse
war reines Zufall, Kostas.:-)
Grüsse
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.