IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.

Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Pedroski ()
Datum: 27. Januar 2011 14:10

Moin alle!

Bitte, wie sieht ihr 'voll Frühling' hier:

Abendlich tönet Gesang

Abendlich tönet Gesang ferner Glocken,
lächelnd versinkt voll Frühling ein Tag.
Über das eigene Lied scheu erschrocken,
verstummte die Amsel mitten im Schlag.
Und in dem Regen, der nun begann,
fing leise die Erde zu atmen an.

Wolfgang Borchert (* 1921, † 1947)

Ich verstehe 'voll Frühling' als 'voller Frühling' und deute es als Adverbialbestimmung auf 'versinkt'. Andere verstehen es als Adjektivalbestimmung auf 'ein Tag'. Wie sieht Ihr das??

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 27. Januar 2011 17:51

Vom Eise befreit sind Strom und Bäche noch nicht.

Ach, wie schön wäre jetzt ein Tag voll Frühling.

Eine Amsel hat schon angeschlagen,

die das Licht einer Laterne

missverstehen wollte.

Mutwilliger Vogel.



Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Franziska ()
Datum: 27. Januar 2011 18:38

Moin Pedroski!

Zitat
...lächelnd versinkt voll Frühling ein Tag.

Ich denke, ich sehe das wie du: Der Tag versinkt lächelnd,
und zwar wie betrunken "voller Frühling"; der Frühling wird
hier mit Alkohol verglichen, der den Tag völlig benebelt hat.
Wie versinkt er? Voll Frühling. Adverbialbestimmung für das Verb.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Pedroski ()
Datum: 28. Januar 2011 00:35

Bedankt.

Welche Argumente könnten dafürsprechen, 'voller Frühling' sei ein Adjektivalbestimmung von 'ein Tag'?

*ein voller Frühling Tag geht nicht.

Kennt Ihr Beispiele von Adjektiven, die nicht im Schema Artikel [Adjektivalbestimmung] Nomen passen, sondern das Format [Adjektivalbestimmung] Artikel Nomen haben?

Machen wir das Dichterische weg, hätten wir:

'Ein Tag voller Frühling versinkt lächelnd.' oder 'Ein Tag versinkt lächelnd und voller Frühling.' oder 'Ein Tag lächelnd und voller Frühling versinkt.'

Meiner Meinung nach, sind es Adverbien die eine solche Mobilität innerhalb eines Satzes aufweisen.

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Redeker, Bangkok ()
Datum: 28. Januar 2011 05:58

Guten Morgen,

Zitat
Pedroski:
Welche Argumente könnten dafürsprechen, 'voller Frühling' sei ein Adjektivalbestimmung von 'ein Tag'?


Zitat
Borchert:
voll Frühling ein Tag
.


Was für ein Tag versinkt?


Mit freundlichen Grüßen

Michael Redeker

Optionen: AntwortenZitieren
Re: Deutung von voll Frühling
geschrieben von: Pedroski ()
Datum: 28. Januar 2011 09:28

Ein Leben voller Arbeit?? Das gefällt mir ganz und gar nicht!

Ich habe Duden 8. Auflage vorliegen. Seite 983, 1556 'Die partitive Apposition und andere partitive Attribute'

partitiver Genitiv:

unter anderem steht: Auf dem Tisch stand eine Kanne schwarzen Kaffees.

ändere in:

unter anderem steht: Auf dem Tisch stand eine Kanne voll schwarzen Kaffees.

Frage: seht Ihr 'voll schwarzen Kaffees' als Adverbialbestimmung auf 'stand' oder oder Adjektival- bzw Adverbialbestimmung auf 'eine Kanne'? Oder 'voll schwarzen Kaffees bezieht sich sowohl auf 'stand' wie auch auf 'eine Kanne'?

Kann ein Attribut ein Adverb sein?

Optionen: AntwortenZitieren


Ihr vollständiger Name: 
Ihre Emailadresse: 
Thema: 
Schutz gegen unerwünschte Werbebeiträge (SPAM):
Bitte geben Sie den Code aus dem unten stehenden Bild ein. Damit werden Programme geblockt, die versuchen dieses Formular automatisch auszufüllen. Wenn der Code schwer zu lesen ist, versuchen Sie ihn einfach zu raten. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird ein neues Bild erzeugt und Sie bekommen eine weitere Chance.

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.