IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 2 von 5
Ergebnisse 31 - 60 von 133
11 Jahre zuvor
Kiss Sandor
Er hat nämlich versprochen, uns vom Bahnhof abzuholen. Ist diese Lösung auch richtig? Er hat nämlich versprochen, dass er uns vom Bahnhof abholt. Ich Bedanke mich im voraus. Kiss Sándor
Forum: Sprachberatung
11 Jahre zuvor
Milorad Gavrilovic
Guten Tag Newben, ZitatVon hier ab sind es nur 100 Meter bis zum Bahnhof. In vielen Fällen fungiert bis nicht als Präposition. In den zahlreichen Fällen, wo es mit einer anderen Präposition verbunden ist, regiert diese und nicht bis den Kasus des Satelliten: bis an den Rand bis zum Hotel bis zum Rand etc. Mit freundlichen Grüßen Milorad Gavrilovic
Forum: Sprachberatung
11 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Tag Newben, die Beispiele oben zeigen einen zeitlichen, temporalen Gebrauch der Präpositionen. Man kann Präpositionen aber z. Bsp. auch örtlich, lokal gebrauchen: Ab hier sind es nur 100 Meter bis zum Bahnhof. Von hier ab sind es nur 100 Meter bis zum Bahnhof. (Ich brauche in diesen Beispielsätzen ein formales Subjekt "es".) Mit freundlichen Grüßen
Forum: Sprachberatung
11 Jahre zuvor
newben
Hallo Leute, ich grüße Euch waw hier lauft es, ein interessantes Thema, dabei stellen sich mir die folgenden Fragen. kann von... an mit ab oder von... abersetzt werden? BS: Ab hier sind nur 100 Meter bis zum Bahnhof, oder von hier ab sind nur 100 Meter bis zum Bahnhof.
Forum: Sprachberatung
12 Jahre zuvor
Grammatikus
Lena schrieb: ------------------------------------------------------- > Hallo! "ch gehe auf das Rathaus, auf das > Einwohnermeldeamt, auf die Bank", so schreiben > einige Deutschlerwerke vor. Ist das eigentlich > gebräuchlich, oder sollte man besser sagen "Ich > gehe zum Rathaus, zur Bank, zum > Einwohnermeldeamt." Was sollten die Ausländer, die >
Forum: Sprachberatung
12 Jahre zuvor
Pedroski
Verstanden, danke! Ich habe den Kopp so voller Chinesisch, ich kann nicht einmal Koma richtig schreiben! Haha! Ich habe ihr schon vor langer Zeit diese Seite empfohlen, doch weiss ich nicht ob sie's anschaut。Wahrscheinlich geht es ihr wie mir, ich vermeide Seiten die nur auf Chinesisch sind, denn ich fuehle mich davon ueberwaeltigt, und verstehe Bahnhof!
Forum: Sprachberatung
12 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Tag Maite, der Gebrauch der lokalen Präpositionen hängt von räumlichen Vorstellungen ab. Ich benutze "in", wenn ich die Vorstellung habe, ein Gebäude zu betreten. "Ich habe lange vor dem Bahnhof gestanden und gewartet. Jetzt reicht es. Um 10 Uhr gehe ich in den Bahnhof und trinke dort einen Kaffee." Wenn ich aber den Bahnhof als Ziel oder als den Ausgangspunk
Forum: Sprachberatung
12 Jahre zuvor
Maite Jenis
Guten Morgen, meine Frage ist: wann sage ich - Um 10 Uhr gehe ich gehe zur Universität/ Schule - Um 10 Uhr gehe ich in die Universität/ Schule??? in diesen Fällen kann ich ja sowohl die Präposition "zu" als auch "in" nehmen. Warum kann ich aber nicht sagen "Um 10 Uhr gehe ich in den Bahnhof"? weiss hier jemand bescheid?? LG, Maite
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
jülirö
Hallo, beides ist richtig, die Bedeutung ist unterschiedlich: Ich warte am/im Flughafen? am: beim Gebäude, draußen; im: im Gebäude am/im Bahnhof? ebenso am/im Hafen? ebenso, wobei "im Hafen" das Hafengelände meint Und das Schiff fährt über das Meer, richtig. Er schwimmt auf dem Meer (besser: im Meer); denn um über das Meer zu schwimme
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
suelen
hallo =) was ist richtig: Ich warte am/im Flughafen? am/im Bahnhof? am/im Hafen? und ich habe das gelesen: das Schiff fährt über das Meer er schwimmt auf dem Meer. Die beiden Sätze sind richtig? Danke
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
plemer
ich verstehs ja auch nicht. Nur Dativ und Genitiv ist kein Deutsch sondern Latein wenn ein Medeziner einen Halsbruch erklärt, macht er das auf Leitein, und der normaldeuteutsche versteht nur Bahnhof. Plemer der als Legastheniker Deutsch lernen möchte.
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Franziska
Hallo Kostas! Ich sage meinen Schülern in diesem Fall immer, dass die Berührung mit Wasser die Präposition "an" braucht - ich meine die Berührung des Landes, auf dem wir uns in dem Moment befinden. Er sitzt am Ufer. Ich liege am Strand. Wir gehen am Meer spazieren. Du machst an der Nordsee Urlaub. Er wohnt direkt am Fluss. Sie lebt an der Küste. Die Präposition bezieht sich also
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
suzana guoth
Hallo! Ein ähnliches Problem quält auch mich, Der Zug hält nicht an jedem Bahnhof. Warum nicht "auf" oder "in"? Der Zug fährt in den Bahnhof ein. Warum nicht "auf"? Jemanden zum Bahnhof begleiten. Könnte hier auch "auf den" bzw. "in den" Bahnhof stehen? Das ist klar, dass man mit dem Taxi zum Bahnhof fährt, das Taxi darf ja nicht hinein. D
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
Franziska
Schön und gut, so fünf Jahre nach der Frage. Aber ganz einverstanden bin ich nicht: 1. Man kann auch (regional, einverstanden) auf den Bahnhof gehen und aufs Rathaus, wenn einem danach ist. Und man kann auf dem Rathaus Papiere holen. 2. Dass man in die Arbeit geht, habe ich noch nie gehört. Vielleicht ist das aber in manchen Gegenden Deutschlands möglich. 3. Die Frage für "Auf den Sport
Forum: Sprachberatung
13 Jahre zuvor
youshouldntknow
Das Gefuehl hatte ich auch von Anfang an! Das ist so gaengige Praxis hier... Man koennte ja einen Handschlag zu viel tun. Wir machen uns dann die Arbeit und der Dozent guckt sich das womoeglich nicht einmal an. Goethe-Institut habe ich auch ueberlegt. Obwohl ich bei Kulturvermittlung eher an Museen, Konzerte und Ausstellungen dachte... Danke fuer die Anregungen
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Franziska
Hallo Jana! Hier meine Empfehlungen: "Geschäfte am Flughafen" sind auch außerhalb des Gebäudes. Ich habe im Flughafen übernachtet.- Auch "am Flughafen" ist akzeptabel und dann vielleicht auch neben dem Flughafen. Ich habe am Flughafen gebucht. Ja, du könntest auch "im Flughafen" buchen. Man will wohl nicht das Gebäude, sondern den Ort an sich betonen. Ich
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Jana
Hallo zusammen, ich habe ein paar Fragen und werde mich über jede aufklärung freuen, vielen Dank im voraus! Es gibt viele Geschäfte im Flughafen oder am Flughafen. Wenn ich "Geschäfte am Flughafen" verwende, heißt es, dass auch dazu Geschäfte in der unmittelbaren Nähe des Flughafens, d.h. auch außerhalb des Gebäudes, gezählt werden? Ich habe im Flughafen übernachtet.- Hier ge
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Franziska
Ich habe das Gefühl, dass das Thema hier geklaut wurde. Vielleicht hilft es dir weiter, wenn du dich ein bisschen in die Philosophie dieses Instituts einliest?
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
youshouldntknow
Hallo! Ich bin Studentin an einer Hochschule in Russland und ich habe folgende Aufgabe bekommen: Einen Essay zum Thema "Inhalt und Selbstverstaendnis praxisbezogener Kulturvermittlung" zu schreiben. Was ein Essay ist, kann ich mir schon vorstellen, aber das Thema ist mir nicht ganz verstaendlich. Was ist gemeint? Was wollen die von mir? Hat jemand Vorschlaege, wie dort heranzugehe
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Ukjohnoske
Vielen Dank fuer die Versicherung, Herr Redeker! Gruesse Ukjohnoske
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Morgen Herr Ukjohnoske, ja,ich glaube, Sie haben den Verwendungsunterschied richtig beschrieben. Mit freundlichen Grüßen
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Ukjohnoske
Hallo, was ist der Verwendungsunterschied zwischen den beiden Saetzen unten? 1. Ich gehe zum Bahnhof. 2. Ich gehe auf den Bahnfhof. Moegicherweise benuetzt man den hinteren Satz, wenn man beabsichtigt, im Bahnhof etwas dem Bahnhfo Allgemeines zu erledigen. Dagegen verwendet man den vorderen Satz, wenn man unklar bleiben laesst, was man im Bahnhof beabsichtigt. Oder..? Gruesse
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Kostas
Hallo zusammen! ZitatHerr Redeker schrieb:Im Gegensatz zu anderen Sprachen ist die Folge der Zeiten im Deutschen nicht streng geregelt. Dass die Zeitenfolge im Deutschen oft relativ locker gehandhabt wird, ist schon richtig. Auf als-Sätze bezogen, die Nachzeitigkeit ausdrücken, ist mir jedoch bisher nicht ein einziges Beispiel untergekommen, wo das früher liegende Hauptsatzgeschehen nicht im
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Kostas
Als ich Prüfungen hatte, lernte ich bis spät in die Nacht. Auf die Frage zurückkommend, ob sich der als-Satz nur auf den Prüfungstag bezieht oder auch die davorliegende Nacht umfasst, erlaube ich mir, möglichen Antworten vorauszueilen, und schließe mich gleich vorweg der Ansicht an, dass Ersteres der Fall ist. Ich habe nämlich in den letzten Tagen ganz gezielt auf diesen Aspekt hin recherchier
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Franziska
Ja, wenn wir den Bahnhof eher als Gebäude an sich betrachten, ist "im Bahnhof" völlig okay.
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Marius
Hallo Michael. Danke sehr für den Beitrag!! Aber ich habe auch gehört, dass wenn ich auf einem Bahnhof bin, um ein Ticket zu kaufen, verwende ich "auf". Aber wenn ich auf einem Bahnhof bin, nicht um ein Ticket zu kaufen oder um zu fahren, sondern in einem Restaurant drinnen dem Bahnhof, verwende ich "in". Hast du das schon gehört?? mit freundlichen Grüßen, Mariu
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Marius
Hallo Leute! Ich möchte wissen, wann ich die Präposition "auf" in diesen Kontexten verwende: Ich bin auf dem Bahnhof/ Ich bin auf der Post. Kann ich auch "in" verwenden? z.B.: Ich bin in dem Bahnhof / Ich bin in der Post / Ich bin in dem Rathaus. Was ist der Unterschied (von Bedeutung) zwischen diesen zwei Verwendungen, oder ist die Bedeutung das gleich?? Vielen Da
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
Franziska
Ich habe "Danke trotzdem" schon in Situationen gehört, in denen das Erbetene nicht gegeben wurde, man aber nicht ohne Dank auseinandergehen wollte. Man will also den guten Willen des anderen anerkennen. Beispiele: A: Können Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? B: Nee, tut mir leid, ich bin nicht von hier. A: Na, danke, trotzdem! Oder: A: Du, kann ich heute Abend dein Auto haben?
Forum: Sprachberatung
14 Jahre zuvor
nickchen
Guten Tag! Ich habe eine Frage zu Präpositionen. Was ist richtig: Ich arbeite am Bahnhof oder im Bahnhof? Auf dem Bahnhof? Welche Variante wäre besser: Ich gehe zur Bank oder in die Bank? Auf die Bank? Vielen Dank
Forum: Sprachberatung
15 Jahre zuvor
jero
ZitatManche Leute aber sind schlau. Sie fragen auf der Straße: Darf ich Sie etwas fragen? Und ich denke, da will einer wissen, wo der Bahnhof ist. Dann aber kommt die Frage: Könnten Sie mir etwas Geld geben? So etwas ärgert mich sehr; es ist eigentlich der Missbrauch des Verbs fragen! Aber so aus dem Nicht-Betroffensein finde ich das amüsant. Vor allem, wenn ich mir dabei deine "verdutz
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 2 von 5

Beiträge durchsuchen:


Nach Autoren suchen:


Foren:


Optionen:
   

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.