IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 1 von 1
Ergebnisse 1 - 9 von 9
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo Frank, dann geb ich auch mal meinen Senf dazu :-) (Auch wenn ich auf meine E-Mail an dich nie eine Antwort bekommen habe ;-) "Die Leute haben am besten gleich von allen Parteien eins in bretter verschlag(t)? " Ich hab mal versucht, mir den Satz zusammenzureimen: Wenn diese Leute von den Parteien für die Werbung etwas bekommen, zum Beispiel (ich fantasier jetzt mal) ein
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hmmmm.... ich bin waschechte Schleswig-Holsteinerin und habe - zumindest was Deutschland betrifft - nie woanders gelebt. Und mir ist "unter der Woche" eigentlich völlig vertraut und geläufig. "Unter der Woche kann ich mit meinen Freunden selten ausgehen, weil ich abends oft arbeite." Ist das wirklich so umgangssprachlich?
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo Marina, ich würde immer "unter der Woche" sagen. "An den Werktagen" klingt für mich eher nach "Amtsdeutsch". Gruß Birte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo Richard, nein, "Bitte mitteilen Sie uns wann Sie anreisen" würde kein deutscher Muttersprachler sagen. Es ist nicht einfach bloß unschön, sondern wirklich falsch und existiert so auch nicht in der Umgangssprache. Gruß Birte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
PS: In dem von mir gerade beschriebenen Zusammenhang ist das Wort "Klausur" mir übrigens sehr geläufig. Ich kann also nicht bestätigen, dass es eher selten verwendet wird. In der gymnasialen Oberstufe und an der Uni haben wir halt "Klausuren" geschrieben und nicht "Arbeiten". Gruß Birte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
hmmm... bei uns scheint alles anders gewesen zu sein ;-) wie gesagt, "Tests" waren bei uns die "kurzen, unangekündigten Leistungskontrollen", nach denen weiter oben gefragt wurde. "Klausuren" waren bei uns jedoch nicht dasselbe wie Tests. "Klausuren" hießen bei uns ab der gymnasialen Oberstufe die "offiziellen" schriftlichen Klassenarbeiten. A
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo Carina, dir ist aber schon klar, dass es sich hier um eine Seite für Deutsch als FREMDSPRACHE handelt? ;-) Hmm... ein bisschen genauer solltest du deine Frage aber formulieren. Kannst du genauer beschreiben, an welcher Stelle du "feststeckst" und was dir unklar ist? Gruß Birte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo, also bei uns in der Schule hießen die Dinger immer "Tests". Der Ausdruck "LK" wurde bei uns in diesem Zusammenhang nicht verwendet. ("LK" war bei uns die Abkürzung für "Leistungskurse", also die Schwerpunktfächer in der gymnasialen Oberstufe.) Gruß Birte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
seelchen
Hallo, ja, es heißt zwar tatsächlich "2 Kilo", aber die Erklärung mit der Abkürzung haut meiner Meinung nach nicht ganz hin. Es heißt ja auch: 2 Gramm 2 Pfund 2 Kilometer 2 Hektar 2 Liter 2 Euro etc. Als Nichtgermanistin, die aber Ihren Englischschülern beibringen muss, dass es im Unterschied zum Deutschen "two kilos", "two Euros", "two litres"
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 1 von 1

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.