Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche
Sprachberatung
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.
Freundchen
geschrieben von:
Pedroski
()
Datum: 21. April 2011 01:55
Hast du jemand Bestimmtes in deinem Leben?
Sagt ihr das so? Ich meine, rein theoretisch müsste es 'Hast du jemanden bestimmten in deinem Leben?' heissen. Klingt aber komisch in meinen Ohren.
Sagt ihr das so? Ich meine, rein theoretisch müsste es 'Hast du jemanden bestimmten in deinem Leben?' heissen. Klingt aber komisch in meinen Ohren.
Re: Freundchen
geschrieben von:
suzana guoth
()
Datum: 21. April 2011 07:17
Hallo Pedroski,
in meinem Wörterbuch lese ich Folgendes:
In der gesprochenen Sprache nimmt man oft jemand anstelle von jemanden, jemandem, jemand(e)s. Ich habe jemand getroffen.
"In einer Grammatik" wird dasselbe behauptet, aber hinzugefügt, "außer Genitiv", wo immer ein "s" erforderlich ist.
Mit freundlichen Grüßen
Charlotte
in meinem Wörterbuch lese ich Folgendes:
In der gesprochenen Sprache nimmt man oft jemand anstelle von jemanden, jemandem, jemand(e)s. Ich habe jemand getroffen.
"In einer Grammatik" wird dasselbe behauptet, aber hinzugefügt, "außer Genitiv", wo immer ein "s" erforderlich ist.
Mit freundlichen Grüßen
Charlotte
Na, Freundchen ...
geschrieben von:
Redeker, Bangkok
()
Datum: 21. April 2011 07:22
Guten Morgen Herr Pedroski,
das Wort "Freundchen" wird nicht als Verkleinerungsform für Freund gebraucht, sondern nur noch als spaßig-drohende Anrede für einen männlichen, schwächeren "Gegner". (Etwa einen Sohn/Jugendlichen/Schüler, der getadelt wird: Na, Freundchen, was soll das denn werden?)
Das Indefinitpronomen "jemand" erscheint vor substantivierten Adjektiven meist ungebeugt. Das substantivierte Adjektiv steht oft im Neutrum Singular, ...
Hast du jemand Bestimmtes in deinem Leben?
oder im Maskulinum Singular. Ich kann dann für das Pronomen und das Substantiv die stark gebeugten Formen nehmen.
Hast du jemanden Bestimmten in deinem Leben?
Rein theoretisch würde ich die erste Frage eher einem jungen Mann und die zweite einer Frau stellen. (Also, ich persönlich.)
Praktisch würde ich eher "Hast du einen Freund / eine Freundin?" fragen. Aber auch nur Menschen, mit denen ich schon sehr vertraut sein müsste. (Also, eher nicht. Geht mich eigentlich nichts an.)
Zur Beantwortung Ihrer Frage: ich sage das nicht so.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 21.04.11 07:28.
das Wort "Freundchen" wird nicht als Verkleinerungsform für Freund gebraucht, sondern nur noch als spaßig-drohende Anrede für einen männlichen, schwächeren "Gegner". (Etwa einen Sohn/Jugendlichen/Schüler, der getadelt wird: Na, Freundchen, was soll das denn werden?)
Das Indefinitpronomen "jemand" erscheint vor substantivierten Adjektiven meist ungebeugt. Das substantivierte Adjektiv steht oft im Neutrum Singular, ...
Hast du jemand Bestimmtes in deinem Leben?
oder im Maskulinum Singular. Ich kann dann für das Pronomen und das Substantiv die stark gebeugten Formen nehmen.
Hast du jemanden Bestimmten in deinem Leben?
Rein theoretisch würde ich die erste Frage eher einem jungen Mann und die zweite einer Frau stellen. (Also, ich persönlich.)
Praktisch würde ich eher "Hast du einen Freund / eine Freundin?" fragen. Aber auch nur Menschen, mit denen ich schon sehr vertraut sein müsste. (Also, eher nicht. Geht mich eigentlich nichts an.)
Zur Beantwortung Ihrer Frage: ich sage das nicht so.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Redeker
1-mal bearbeitet. Zuletzt am 21.04.11 07:28.
Re: Na, Freundchen ...
geschrieben von:
suzana guoth
()
Datum: 21. April 2011 17:42
Ich sehe, ich habe Dummheiten geschrieben. Entschuldigung.
Mit freundlichen Grüßen
Charlotte
Mit freundlichen Grüßen
Charlotte
Re: Freundchen
geschrieben von:
Pedroski
()
Datum: 22. April 2011 05:37
Danke.
Ich kenne den Gebrauch von Freundchen so wie der Michael es sagt, aber auch im Sinne von 'eine kleine Liebschaft'. Zum Beispiel, Oma fragt die vierzehnjährige Thea "Und hast du jetzt ein Freundchen Thea?" Vielleicht ist das eher Norddeutsch.
Ich kenne den Gebrauch von Freundchen so wie der Michael es sagt, aber auch im Sinne von 'eine kleine Liebschaft'. Zum Beispiel, Oma fragt die vierzehnjährige Thea "Und hast du jetzt ein Freundchen Thea?" Vielleicht ist das eher Norddeutsch.
Re: Freundchen
geschrieben von:
jero
()
Datum: 22. April 2011 09:18
Zitat
Pedroski
Zum Beispiel, Oma fragt die vierzehnjährige Thea "Und hast du jetzt ein Freundchen Thea?" Vielleicht ist das eher Norddeutsch.
Ich als waschechter Mecklenburger kenne so einen Gebrauch nicht. Ich würde auch sonst sagen, sowas habe ich noch nie gehört.
jero
www.cafe-deutsch.de
Re: Freundchen
geschrieben von:
Pedroski
()
Datum: 22. April 2011 13:21
Hast auch nie zu einem Mädchen gesagt "Wo hast du denn dein Freundchen gelassen?"
"Junge, mein Freundchen ist 2.10 hoch, 120 Kg schwer, hat nen schwarzen Gürtel, und könnte dich zum Frühstück verspeisen, geh doch bitte weg!"
Alles kann gechent werden! (von dem gut bekannten transitiven Verb 'chenen')
"Junge, mein Freundchen ist 2.10 hoch, 120 Kg schwer, hat nen schwarzen Gürtel, und könnte dich zum Frühstück verspeisen, geh doch bitte weg!"
Alles kann gechent werden! (von dem gut bekannten transitiven Verb 'chenen')
Re: Freundchen
geschrieben von:
Franziska
()
Datum: 22. April 2011 22:15
"Freundchen"? Nö, sagen wir nicht.
"Gibt es da jemand Bestimmtes in deinem Leben?" Ja, das ginge.
"Gibt es da jemand Bestimmtes in deinem Leben?" Ja, das ginge.
Re: Freundchen
geschrieben von:
jülirö
()
Datum: 23. April 2011 22:09
"Freundchen" kenne ich auch nur mit leicht drohendem Unterton:
Pass nur auf, Freundchen!
Also bestimmt nicht in einer Frage an ein Mädchen nach ihrem Freund!
Pass nur auf, Freundchen!
Also bestimmt nicht in einer Frage an ein Mädchen nach ihrem Freund!
Re: Freundchen
geschrieben von:
steffano
()
Datum: 27. April 2011 10:24
Hallo.
Hier in Süddeutschland sieht man das auch so wie jülirö :)
Stef
Hier in Süddeutschland sieht man das auch so wie jülirö :)
Stef
Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.