IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 1 von 5
Ergebnisse 1 - 30 von 133
18 Tage zuvor
Gernot Back
Natália Madsen schrieb: ------------------------------------------------------- > "Er arbeitet > bei der Polizei, > in einer Behörde Warum nicht »bei einer Behörde«, zumal du ja gleich im Anschluss ein Beispiel nennst: > beim Sozialamt, > im Rathaus …, wenn er städtischer Bediensteter (kommunaler Angestellter oder Beamter) ist, arbeitet er wohl eher »auf dem Rathaus«
Forum: Sprachberatung
18 Tage zuvor
Natália Madsen
"Er arbeitet bei der Polizei, in einer Behörde beim Sozialamt, im Rathaus bei der Post, im Bahnhof im Bau auf Feldern und Wiesen bei der Autobahn
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Gernot Back
pooya schrieb: ------------------------------------------------------- > Könnten Sie bitte 4 Beispiele mir der Bedeutungen > fuer in/auf dem Land > in/auf dem Bahnhof schreiben ? Als kinderloser schwuler Mann lebe ich lieber in der Stadt als auf dem Land. In der Stadt gibt es eine schwule Infrastruktur, die es auf dem Land nicht gibt. Du meinst, ich sollte mal Deutsch als Fremdspr
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
pooya
Gernot Back schrieb: ------------------------------------------------------- > pooya schrieb: > ------------------------------------------------------- > > Gernot Back schrieb: > > > ------------------------------------------------------- > > > pooya schrieb: > > > > > > ------------------------------------------------------- > > &g
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Gernot Back
pooya schrieb: ------------------------------------------------------- > Gernot Back schrieb: > ------------------------------------------------------- > > pooya schrieb: > > > ------------------------------------------------------- > > > warum sagt man : auf dem Land / auf dem > Bahnhof > > / > > > auf der Party > > > und nicht
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
pooya
Gernot Back schrieb: ------------------------------------------------------- > pooya schrieb: > ------------------------------------------------------- > > warum sagt man : auf dem Land / auf dem Bahnhof > / > > auf der Party > > und nicht : in dem Land / in dem Bahnhof / > > in der Party? > > Das sagt man, weil es sich hier um Anlässe und >
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Gernot Back
pooya schrieb: ------------------------------------------------------- > warum sagt man : auf dem Land / auf dem Bahnhof / > auf der Party > und nicht : in dem Land / in dem Bahnhof / > in der Party? Das sagt man, weil es sich hier um Anlässe und Institutionen handelt und nicht bloß um Orte.
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
pooya
warum sagt man : auf dem Land / auf dem Bahnhof / auf der Party und nicht : in dem Land / in dem Bahnhof / in der Party ?
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Gernot Back
janka schrieb: ------------------------------------------------------- > 1. Kathi hat eine neue Wohnung. Sie besteht aus > Küche und Zimmer und dem Zubehör. > ( aus Küche und Zimmer – kein Artikel – warum?) Das ist in der Tat eine merkwürdige Wohnung und/oder ein unglaubwürdiger Satz: (die) Küche und (das) Zimmer sind immerhin separat, was ich von meinem Apartment, das ich als St
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
janka
Hallo, Es geht um Artikel. In veschiedenen Übungen habe ich solche Sätze gelesen: 1. Kathi hat eine neue Wohnung. Sie besteht aus Küche und Zimmer und dem Zubehör. ( aus Küche und Zimmer – kein Artikel – warum?) 2. Neben der Tür steht der Herd und in der Ecke ein Küchenschrank. (der Herd, ein Küchenschrank - einmal bestimter und dann unbestimter Artikel – warum? 3. U
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Milorad Gavrilovic
Schwankender Gebrauch des Fugen -s - bei Zusammensetzungen mit -steuer, -straße Einkommen(s)steuer, Vermögen(s)steuer, Bahnhof(s)straße, Frieden(s)straße Wenn du unsicher bist, empfiehlt der Duden, dass du im Wörterbuch das Grundwort nachschlägst und dir dort andere Verbindungen anschaust.
Forum: Sprachberatung
1 Jahr zuvor
Gernot Back
„Auf die Toilette“, „auf die Bank“, „auf den Bahnhof“, „auf die Post“, „aufs Rathaus“, „auf die Schule“, „auf die Universität“ geht man, wenn man diese Institutionen zu dem Zweck nutzt, für den sie vorgesehen sind. Arbeitet man dort als Reinigungskraft, Angestellter, Beamter, Hausmeister oder (Hochschul-)Lehrer, so geht man lediglich „in“ diese Räume/Gebäude, um dort seinen Dienst zu verrichten.
Forum: Sprachberatung
3 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Morgen, Jarda, mit "stehen" oder "liegen" ist immer eine Vorstellung verbunden. Eine Kirche, ein Bahnhof, eine Polizeistation kann einsam an einem abgelegenen Ort stehen, dann liegt das Gebäude irgendwo in der Pampa. Meine Wäsche steht auf einem Wäschetrockner hängend oder in einem Waschkorb abgelegt auf dem Trockenboden, gebügelt und gefaltet lege ich sie dann in
Forum: Sprachberatung
3 Jahre zuvor
Jaroslav Macek
Hallo, also viele Sachen sind klar. Aber wie ist es z.B. mit die Kirche steht oder liegt, meine Wäsche steht oder liegt der Bahnhof steht oder liegt die Polizeistation steht oder liegt das Problem liegt oder steht vor uns.. es könnte hunderte Beispiele geben..:-) Danke.. Jarda
Forum: Sprachberatung
3 Jahre zuvor
Gernot Back
Milorad Gavrilovic schrieb: ------------------------------------------------------- > 2. Das andere Ehepaar, das uns etwas Gesellschaft > geleistet hat, ist bei der letzten Station > ausgestiegen. Aber vielleicht haben sie sich auch > nur in ein anderes ... > > 3. Es musste reichen, wenn sie ein paar > Vorsichtsmaßnahmen befolgte. Als Jordan bei der > letzten S
Forum: Sprachberatung
4 Jahre zuvor
Gernot Back
Igorj schrieb: ------------------------------------------------------- > Gernot Back, > ob "bei etwas ankommen" > > anD etwas ankommen oder > zu etwasD kommen bedeutet? Wenn es sich dabei um eine zum Zweck der Ankunft oder Abfahrt gebaute Station, also um eine Haltestelle oder einen Bahnhof handelt, würde man nie etwas anderes als an sagen: Ich komme um 15:3
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Tag Colfaucile, die räumliche Vorstellung "nahebei" bei der Präposition "an" ist meines Erachtens einfach zu verstehen. Und tatsächlich kann man "an" bei einigen Ortsangaben genauer mit "vor", oft auch mit "in", seltener auch mit "auf" ersetzen. Eine Haltestelle ist kein Gebäude, sondern ein Punkt an einer Straße. Mit einem T
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Colfaucile
Hallo, Wie erkläre ich es den Deutschlernern? Es geht um die semantische Abgrenzung der Präposition "an". - Lokale Präposition "an" auf die Frage "Wo?" - Warum sagt man: Ich bin .... an der Bushaltestelle; an der Tankstelle, am Bahnhof; am Flughafen. Die Erklärung "räumliche Nähe" ist sehr unbefriedigend. Dann kommt sofort die Frage, war
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Milorad Gavrilovic
- am Bahnhof vs. beim Bahnhof 1. Beim Blick aus dem Fenster wird aber klar: Ich bin am Bahnhof. Ich bin am Bahnhof und mein Zug hat Verspätung – was kann ich tun? Der Zug hält nicht an jedem Bahnhof. 2. nahe dem Bahnhof, in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs Widerstand gegen Asylheim beim Bahnhof Anrainer beim Salzburger Hauptbahnhof wehren sich gegen das vom Land Salzburg gepl
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Lig
Hallo Sprachfreunde, was klingt für Sie besser, was ist korrekt? ich bin am Bahnhof oder bei dem Bahnhof an der Schule oder bei der Schule am Supermarkt oder bei dem Supermarkt kann man an und bei ersetzen? Danke
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Milorad Gavrilovic
Trennbare Präfixe sind betont und werden im Präsens, Präteritum und Imperativ vom Verb getrennt, allerdings nicht im Nebensatz. Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Katharina Geiger
Hallo, warum heißt es "als ich am Bahnhof ankam", es handelt sich um ein trennbares Verb, welches in anderen Situation ganz normal benutzt wird, zum Beispiel: ich kam um 23 Uhr zu Hause an.
Forum: Sprachberatung
7 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Morgen Sarkezs, im Prinzip haben Sie mit der Annahme recht, dass Zitat"auf" bei horizontalen Oberflächen verwendet wird und "an" bei vertikalen Oberflächen, wie z.B. an der Wand. Die Präposition "an" hat auch noch die Bedeutung "nahe bei" (an der Haltestelle, am Bahnhof). Die Pronomen "es" und "das" können oft ausgetauscht
Forum: Sprachberatung
8 Jahre zuvor
MichalB
Hallo, ich heiße Michal und ich habe eine Frage, die folgendes Video betrifft. Es ist ein Video von Uwe Kind, der seine eigene pädagogische Technik für den Unterricht der Deutschen Sprache als Fremdsprache entwickelt hat. Was mich jedoch interessiert, ist die Passage, die beim Zeitpunkt 0:36 beginnt, als er die Frau nach dem Weg zum Bahnhof fragt. Sagt sie nicht beim ersten Mal, d
Forum: Sprachberatung
8 Jahre zuvor
DaF2000
ZitatCharlotte Sie haben einmal "in Bahnhöfen", ein anderes Mal "an Bahnhöfen" geschrieben. Ist beides richtig? Ja, in verwende ich bei größeren und/oder geschlossenen Bahnhöfen, an bei kleineren und/oder offenen. Im Bahnhof und am Bahnhof. Die Google-Bildersuche hat mir gezeigt, dass es viele Deutsche so wie ich verwenden.
Forum: Sprachberatung
9 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
Guten Tag Silvio Louis, das Subjekt erfragen wir mit "Wer wartet am Bahnhof auf den Zug?" Die Antwort lautet: viele Leute. Das Subjekt ist "viele Leute". Mit freundlichen Grüßen
Forum: Sprachberatung
9 Jahre zuvor
Silvio Louis
Am Bahnhof warten viele Leute auf dem Zug
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
Redeker, Bangkok
28. Bahnhof
Guten Tag zusammen, ich meinte wahrhaftig "dies und das", was ja eine Wendung für "einiges, Verschiedenes" ist. Aber "dieses und jenes" passt durchaus und meinetwegen auch. Gut, dass wir einmal darüber gesprochen haben. Das ist ein alter Psychologen-Witz: Wo geht´s denn hier zum Bahnhof? Jetzt wissen hoffentlich alle Bescheid. Mit freundlichen Gr
Forum: Sprachberatung
10 Jahre zuvor
suzana guoth
Hallo Bonee, Wir müssen uns beeilen (ich begleite dich zum Bahnhof), damit du dich nicht verspätest. (ich fahre nicht mit) Kann das mit "zu+Inf." ausgedrückt werden? Nein. Man kann natürlich sagen: ... um uns nicht zu verspäten, aber es bedeutet etwas anderes. Das ist zwar ein Finalsatz, aber ich finde, dass das Problem ähnlich ist . Und umgekehrt: Ich muss mich beeilen, d
Forum: Sprachberatung
11 Jahre zuvor
L.J.
Hallo Milorad, nein, hier geht es nicht um Futur III, sondern um den Berliner Flughafen. Da die Eröffnung des Flughafens schon fünfmal verschoben wurde und keiner weißt, wann es so weit sein wird. Die eigentliche Kosten sollten sich auf 4,2 Milliarden Euro betragen, nun soll der Flughafen 6,5 Milliarden kosten. Mit dem Stuttgarter Bahnhof wird es auch nichts. Da haben sich diese Komiker die
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 1 von 5

Beiträge durchsuchen:


Nach Autoren suchen:


Foren:


Optionen:
   

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.