IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Sprachberatung

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 3 von 10
Ergebnisse 61 - 90 von 282
17 Jahre zuvor
Kajjo
1a) und 1b) sind beide OK, aber 1a finde ich besser klingend. Ich würde zudem die Stellung von "nämlich" ändern: "1948 wurde in den drei Westzonen nämlich eine Währungsreform durchgeführt." 2a) ist besser, 2b) ist inhaltlich unpassend, aber grammatisch korrekt. Ich würde schreiben: "Aus der sowjetischen Besatzungszone..." 3a) richtig: In den westlichen
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Odin! Worauf beziehst Du Dich, wenn Du schreibst, "hier irrt der Autor"? Deine Erklärung widerspricht meiner ja nicht, außer daß "verdientermaßen" von Dir auf kulturelle, sportliche oder politische Verdienste bezogen wird, und Du solche Verdienste offensichtlich eines Professorentitels für würdig hältst. Wie dem auch sei, der Prof. h.c. wurde nicht durch wissensc
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
1) So habe ich fünf Tage mehr gebraucht, um das Museum völlig zu besuchen. So habe ich fünf Tage mehr gebraucht, um das ganze Museum zu besuchen. Die Konstruktion mit "mehr" ist OK. Dieser Satz bedeutet: So (=auf diese Art) habe ich (=ich bin jetzt fertig) fünf Tage mehr (=fünf Tage länger als erwartet, also z.B. sieben Tage) gebraucht, um das ganze (=alle Teile des Museums) Museu
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Lori hat die anderen Sätze sehr gut erklärt. "Man muss die Reifepruefung bestanden haben". Dieser Satz hat aber keine Ähnlichkeit mit den anderen Beispielen. Hier bedeutet es ganz einfach genau das Gesagte. Man (also jeder, auf den der Kontext zutrifft) muß die Reifeprüfung bestehen, um irgendetwas zu dürfen. Noch kurz zur Abwandlung: "keiner will gewußt haben" = &q
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Stefan, die genaue Funktion einer solchen Bremsanzeige läßt sich wohl nur durch den konkreten Zusammenhang ergründen. Ich glaube, daß es z.B. bei Schienenfahrzeugen durchaus eine Bremsanzeige gibt, die anzeigt, ob die Bremsen arbeiten. Bei PKW dürfte es sich in der Tat eher um eine Bremswarnleuchte oder Bremsstöranzeige handeln. So oder so habe ich keine Bremsanzeige in meinem Fahrzeug, hö
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Jerome! 1) Die Sätze sind formal korrekt. 2) Es ist wesentlich üblicher von der "doppelten Wichtung" oder "doppelten Gewichtung" zu sprechen als von "zweifach". 3) Ich würde folgende Alternativen vorschlagen: "Der Lehrer hat sich für die doppelte Gewichtung dieser Note entschieden." "Der Lehrer hat entschieden, daß diese Note doppelt g
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Lies Dir doch mal den Wikipedia-Artikel über Werbung durch. Da kommen sehr viele geeignete Ausdrücke vor. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
"Die Bremslichter leuchten/brennen." "Die Bremsanzeige leuchtet/brennt." Die Bremsanzeige ist eine Kontrolleuchte, die anzeigt, ob die Bremslichter brennen oder ob die Bremsen aktiv sind. Eine solche Anzeige könnte theoretisch auch blinken, normalerweise würde ich aber erwarten, daß sie ebenfalls leuchtet/brennt. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
"anhand" ist nach alter und neuer Rechtschreibung korrekt. Die neue Form kann man unter www.duden.de nachschlagen. Grüße, Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Der sächsische Dialekt ist bekannt dafür, besonders schwer verständlich zu sein und besonders viele Laute stark verändert wiederzugeben. Auf viele Nicht-Sachsen wirkt der Dialekt sehr unattraktiv. Ein Haus, bei dem es durch das Dach regnet, ist stark beschädigt und wird als wenig wert eingestuft. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Mein Hobby ist Kakteen zu sammeln. Als Hobby sammle ich Kakteen. ein Kaktus, zwei Kakteen "Sammeln" empfinde ich bei Pflanzen nicht sehr glücklich, aber möglich und richtig ist es schon. Wie wäre es mit "züchten"? Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Ich stimme MrMagoo zu, daß dies Auswüchse eines Strebens nach politischer Korrektheit sind. In formalen, amtlichen oder gehobenen Texten kann man auch heute noch ohne jedes Problem von "Behinderung" und "Behinderten" sprechen. So steht es auf jedem Formular zur Einkommenssteuererklärung, an Kassen für die Eintrittspreise, an Behindertenparkplätzen oder in Stellenanzeigen (&quo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
zu 2: "via" ist eher formal und gebildet und paßt in entsprechenden Texten gut. Umgangssprachlich ist es nun meines Erachtens ganz und gar nicht. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Anton, schaue mal unter Anglizismen Liste der Anglizismen Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Marite, das hatte ich befürchtet -- ein schreckliches Anzeichen für den Bildungsverfall! :-) Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Michael, die Bezeichnung "Anredenominativ" finde ich gut. "Überhaupt" ist natürlich eine Partikel, aber ob das ein Satzteil/Satzglied und nicht eher eine Wortart ist? Bei solchen Grammatikaufgaben fällt es mir immer schwer zu wissen, was gerade gefordert ist, wenn man den Kontext nicht kennt. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Gabi! Diese Schuhe mag ich überhaupt nicht. -- "überhaupt nicht" : Adverbialbestimmung Gefällt Ihnen diese Jacke, Herr Meier? -- "Herr Meier" : Apposition zum Objekt Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Leider sind beide Interpretationen möglich. Der Satz ist aber so oder so sehr unschön und klingt sehr wenig muttersprachlich. Spontan habe ich aber an Interpretation 1 gedacht. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Stefan, ja, das stimmt natürlich --aber da gibt es ja auch die Ergänzung "alliierte", wodurch ganz neue Konstruktionen möglich werden. Wie so häufig im Deutschen sind mit und ohne Objekt oder Erweiterung eben unterschiedliche Formen möglich. "Die Deutsche Wirtschaft soll unter Kontrolle gestellt werden." klingt für mich sehr unvollständig. "Die Deutsche Wirtschaft
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Giovanna, nein, die Regel ist nicht verbindlich. Ganz im Gegenteil darf der Vergleich sowohl im Mittelfeld als auch im Nachfeld stehen. 1) Ich habe nie einen sportlicheren Mann kennen gelernt als ihn 2) Ich habe nie einen sportlicheren Mann als ihn kennen gelernt. Je nach Sprechsituation bevorzuge ich mal die eine, mal die andere Variante. Variante 2 führt bei komplexen Sätzen oder
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
"Die Siegermächte wollten Deutschland unter Kontrolle bringen.", ist die einzige übliche Fassung. Ich schließe mich MrMagoo voll an. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Jürgen, das empfinde ich aber bestensfalls als Slang -- und nicht als empfehlenswerte Fassung. Im Insider-Jargon sagt man meiner Meinung nach überwiegend "Admin". Auch wenn ich mich schon längst in anderen Threads als Google-Gegner geoutet habe, da hier Google meine Meinung unterstützt (*grins*) will ich mal nicht so sein... Netzwerkadministrator 370,000 Netzadministrator 12,
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Als ich eben "fonetisch" sah, wurde mir regelrecht schlecht. Das ist meines Erachtens durch die neue Rechtschreibung nicht gewollt. Besonders bitter finde ich Wortschöpfungen wie orthografisch, bei denen ortho klassisch und graphisch modern geschrieben wird. Solche Mischungen finde ich schrecklich und unüberlegt. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Mora, ich nehme an, daß es in Deinem Wörterbuch beide Wörter gibt: Netzwerk Administrator Du kannst nicht erwarten, daß ein Wörterbuch alle möglichen Komposita, die aus zwei Substantativen gebildet werden könnten, aufführt. Einige der üblichen Komposita werden aufgeführt und insbesondere solche, die in der Zusammensetzung eine etwas andere Bedeutung erlangen. Deutsch ist nun mal eine S
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Es ist Regel dieses Forums, das Fragen und Antworten auf Deutsch geschrieben werden. Dies ermöglicht allen Forumsteilnehmern, jeden Thread zu verfolgen. Hier hätte es genügt, das polnische Wort anzugeben und die Frage auf Deutsch zu stellen, zusammen mit der versuchten Übersetzung. Korrekte Antwort: "Netzwerkadministrator". Das Wort "Netz" alleine reicht im Deutschen ni
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Was will uns dieser Beitrag sagen?
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Michael, ja, soweit hast Du sicherlich recht. Der Hinweis im Duden lautet übrigens aktuell: zuordenbar <Adj.> (seltener): sich zuordnen lassend. Das "seltener" ist hier sicherlich von Signifikanz und sollte nicht unerwähnt bleiben. Es gibt einfach Wörter im Deutschen, die quasi "fehlen", obwohl sie in anderen Sprachen vorhanden sind. In diesen Fällen gibt es
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Franziska, danke -- und schön, daß wir uns einig sind! :-) Google-Studien beruhen auf einem Textkorpus, der ausgesprochen viele Fehler und laienhafte Texte enthält. Dies darf nicht verwechselt werden mit "Texten aus dem Alltagsgebrauch", denn Tippfehler, Deutsch von Ausländern und sprachliche Verzweiflungstaten sind im Internet wesentlich häufiger als in anderen Textquellen. I
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
MrMagoo, ich stimme Deinen Ausführung zu. Besonders wichtig ist mir die Tatsache, daß man die formale Möglichkeit der Wortbildung und die tatsächliche muttersprachliche Verwendung voneinander unterscheidet -- unser Sprachgefühl trügt im allgemeinen nicht und die hier diskutierten Formen sind aus meiner Sicht eindeutig nicht verwendbar. Kajjo
Forum: Sprachberatung
17 Jahre zuvor
Kajjo
Hallo Michael, auf mich wirken die obengenannten Adjektive "zuordnbar" und "zuordenbar" beide höchst befremdlich, geradezu vom Sprachgefühl her falsch und auf jeden Fall extrem wenig gebräuchlich. Meines Erachtens ist Google kein geeigneter Maßstab, um den Sprachgebrauch von Muttersprachlern geschweige denn gar die Richtigkeit des Sprachgebrauchs zu ermitteln. Es hat sich
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 3 von 10

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.