IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Arbeitsmarkt und Honorare

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 8 von 11
Ergebnisse 211 - 240 von 321
18 Jahre zuvor
jülirö
1. Kann man sagen "Die Rede geht um...", "Der Text geht um..." im Sinne von "Es geht im Text um...". Nein, man kann sagen: Die Rede ist von...; Im Text geht es um...; Der Text handelt von...; aber nicht: *Der Text geht um... 2. Was bedeutet der Ausdruck "Arbeit auf Abruf": Wer sollte dann gekündigt haben - der Arbeitnehmer oder der Arbeitgeber (dem
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
"Das Mittagessen haben"? Oh nein! Das klingt so wie "die Masern haben". Ich esse Mittag oder zu Mittag. Mein Duden verrät mir sogar, dass man in Österreich "mittagessen" schreibt, also klein und zusammen. Egal wie - ich gehe jetzt essen. Mittag. Gruß J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Zum Backwesen kann ich nichts beitragen, aber zum Schach: eine Person, die Schach unterrichtet, heißt definitiv "Schachlehrer". J
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Ireen, ich sehe jetzt erst, dass du allen Ernstes für GÜM plädierst. Ich habe viele Schüler unterrichtet, die aus Ländern kamen, in denen nach der Grammatik-Übersetzungsmethode unterrichtet wurde (vor allem denke ich an asiatische Länder wie Korea, Japan, China usw., in denen diese Methode heute noch bevorzugt wird). Die Ergebnisse waren oft (nicht immer!) ziemlich schlecht - vor allem d
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
... oder an der zweiten Stelle. Der Artikel kann verwendet werden. "Auf dem zweiten Platz" oder "auf Platz 2 " sagt man im Sport, bei Hitparaden, beim Grand Prix d'Eurovision usw. J
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Im Englischen benutzt man ja (mit "Ugly Lili") offenbar auch einen anderen Ausdruck als in den romanischen Sprachen. Eine direkte Ableitung von "hässlich" geht wirklich nicht. Vielleicht so was wie "Hässliches Entlein" (nach dem Andersen-Märchen)? Oder "Aschenputtel", obwohl die nicht hässlich, sondern eher unscheinbar war? Wäre gut zu wissen, was für ein M
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Szia Hajnal, danke für das nette Wort MEGSZENTSÉGTELENÍTHETETLENSÉGESKEDÉSEITEKÉRT das wirklich sehr ermutigend für jeden ist, der Ungarisch lernen möchte... Aber nicht jedes Wort ist so lang, wirklich, es gibt auch sehr kurze. Z.B. ó: das heißt alt. Oder: ö: das heißt er, sie, es, je nachdem. Aber was heißt denn nun MEGSZENTSÉGTELENÍTHETETLENSÉGESKEDÉSEITEKÉRT ? Kannst du es üb
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Maja, die Unterschiede zwischen den einzelnen deutschen Regionen und auch zwischen Deutschland und den anderen deutschsprachigen Ländern sind tatsächlich groß. Besonders merkt man das an den Dialekten, die sehr stark vor allem im Süden ausgeprägt sind, aber auch im Norden ("Plattdeutsch"). Was das Temperament angeht, so gelten vor allem die Nordlichter als langsam und vorsichti
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
vielleicht habe ich mich mit 'übersetzen' und 'Analogien suchen' missverständlich ausgedrückt, ich meine, dass ähnlich wie du dass das Genus eines Begriffs als Muster vorhanden ist, wenn es das in der Muttersprache gibt, und dann beim FSLernen zum Fehler führen kann, wenn man die beiden Kanäle nicht voneinander trennt. Und was ich vom Ungarischen als 'schwer zu lernende
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Genau Maja, wenn man eine Sprache spricht, die auch das Genus kennt, aber eben andere Zuordnungen hat, dann ist es doppelt schwer. Liegt auch daran, dass viele Lerner bewusst oder unbewusst aus ihrer Sprache, wie du ja auch schreibst, übersetzen bzw. Analogien suchen, die nicht da sind: siehe "die Teil", weil es im Slowakischen feminin ist. Die Ungarn haben es da besser, denn sie haben
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo, die Hauptschwierigkeit des Deutschen besteht, wie ich aus langjähriger DaF-Lehrerfahrung sagen kann, im Genuswesen in Verbindung mit Artikeln und Adjektivendungen. Also praktisch gesagt: wann kommt -e, wann -en, wann -er usw.? Wenn man sich nicht jede Vokabel zusammen mit dem Artikel merkt, wird man mit den Endungen bis an sein Lebensende Probleme haben! Alle Regeln, Tabellen und Visu
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Zum Thema 'mögen' und 'möchte..': Es gibt neuerdings eine Tendenz, 'mögen' wie 'möchte..' (oder 'wollen') zu gebrauchen: Magst du ein Eis? - Gemeint ist: Möchtest du (jetzt) ein Eis? Magst du mitkommen ins Kino? Statt Möchtest du...? oder Willst du...? 'Eigentlich' kann man nur sagen: Magst du Eis? (Ohne Artikel, bedeutet: Iss
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo William, leider scheint noch niemand eine Antwort auf deine knifflige Frage gefunden zu haben. An eine direkte Herleitung von lat. vicus glaube ich nicht, aber es scheint eine allgemein germanische Verwandtschaft zu geben mit dem gotischen "weihs" = Dorf. Sagt mein Stowasser (lateinisch-deutsches Wörterbuch). Gruß J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Es ist auch eine Frage des Sprachgebrauchs: Man sagt "Ich kaufe Blumen", aber niemand sagt "Ich kaufe Blüten", auch wenn es sich botanisch gesehen um Blüten handelt. Um genau zu sein, kann man vielleicht spezifizieren: Ich kaufe eine Topfblume (die dann Blüten hat oder haben kann, aber die kauft man eben nicht allein, sondern die kompette Blume) Ich kaufe einen blühend
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Maja, die bewaffneten Soldaten, die du damals in (Ost-) Berlin gesehen hast, marschieren nicht mehr, aber auch die Autos fahren nicht mehr wie kurz nach der Wende durch das Brandenburger Tor, und gerade diese Gegend hat sich sehr verändert. Am Wochenende wird die Akademie der Künste eröffnet, genauer gesagt der Neubau direkt am Tor, neben dem Hotel Adlon, das als erstes historisches Gebä
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Muss man regelmäßig Taxi fahren, um den korrekten Plural zu kennen? Ich bin noch nie in einer Rakete geflogen, weiß aber, dass der Plural "die Raketen" lautet. ;-) J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Vom Hundersten ins Tausendste kommen: soviel wie "vom Hölzchen aufs Klötzchen kommen". D.h. von einem Thema schnell zum nächsten kommen, zwischen den Themen wechseln, im Gespräch (hier: im Forum) viele Dinge ansprechen, ohne dass eines ausdiskutiert wird. Durchaus positiv gemeint, daran sieht man, wie lebhaft die Diskussion ist. J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Da wir auch gerade sehen, wie schnell man vom Hundertsten ins Tausendste kommen kann, ist das ein klares Plädoyer dafür, ein neues Forum zu beginnen und nicht landeskundliche Themen als ein Thema im allgemeinen Sprachforum unterzubringen. Gute Nacht und viele Grüße, heute vor allem in die Slowakei (ich bin noch neugieriger: eher Bratislava oder eher Kosice? Tatra oder Tiefebene? Ich weiß, ich
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Nach kurzem Blättern in diversen Wörterbüchern komme ich auch zu dem Schluss: das Taxi - die Taxis! So ist es richtig. Die Taxen ist Plural von die Taxe, und das heißt "Schätzung", wird aber auch als Nebenform von Taxi gebraucht (von wem nur? Karsten ist es egal, ich fahre selten Taxi/e, und Franziska würde Taxe ungern sagen...). So. Und in der Schweiz sagt man auch "der Taxi&
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Nochmal: Hallo Maja! Im Grunde hast du das neue Forum schon eröffnet mit deinen Bemerkungen über Deutschland und die Deutschen. In einem solchen Forum könnte man solche Beobachtungen mit denen von Leuten aus anderen Ländern konfrontieren, und natürlich mit denen der Deutschen. Dann besteht auch nicht die Gefahr, dass man bei Klischees und Stereotypen hängenbleibt. Wer Deutsch lernt, hat daran
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Maja, klar, so was kann passieren, und es wäre schade, wenn Beiträge gelöscht werden müssen, aber es kann vorkommen. Es geht oft weniger um Inhalte als um die Art und Weise, WIE man sich auseinandersetzt, und da kann es auch bei Grammatikfragen unsachlich werden. Ich glaube aber, dass die meisten Interesse an einem Austausch hätten, z.B. denke ich an solche Fragen (wie sie auch schon im
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Also bevor jetzt die ersten Bewerbungsschreiben eingehen von potentiellen Moderatoren des neuen Forums, sollten wir uns vielleicht einmal einigen, ob und in welcher Form es sinnvoll sein könnte. Was das moderieren angeht, so meine ich mich zu erinnern, dass das Wort aus dem Lateinischen stammt und so viel wie mäßigen bedeutet. Das sollte dann auch ein Moderator können. Ich halte ein solches
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Ich erinnere mich an ein Buch, in dem deutsche Phonetik kontrastiv erklärt wurde, jeweils im Kontrast zu einer anderen Sprache. Da wurde dann das Phoneminventar verglichen, Akzentunterschiede erläutert usw. Kennt das jemand? Ich habe den Titel vergessen. Oder gibt es andere brauchbare kontrastive Untersuchungen zur deutschen Phonetik? Übungen zu einzelnen Lauten gibt es ja viele, aber nützlich
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Maja, was für schlechte Erfahrungen meinst du? Und Jürgen, wie könnte so eine Moderation aussehen? Leider ein bisschen in Eile - viele Grüße! J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Liebe Administrierende und Teilnehmende am Sprachforum, als ich heute die Nachrichten hörte und las, u.a. über die Eröffnung des Holocaust-Mahnmals in Berlin, dachte ich, dass ich gerne hören würde, wie es im Ausland aufgenommen wird und dass es doch sicher auch nicht nur für mich interessant wäre, über solche Dinge, also über das, was in Deutschland passiert, diskutieren und sich austauschen
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Lina, 1) In jeder Situation kann man eine positive Seite finden. das geht, ich würde eher sagen: In jeder Situation gibt es etwas Positives. 2)Bei mir geht alles gut. Bei mir ist alles in Ordnung. 3) Mit diesem Satz will ich meine E-Mail beenden. kann man sagen 4) Kann man "Fleischgrill machen"? Ich kenne Fleischfondue, Käsefondue, Gemüsefondue, abe
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Ja, es ist so appetitlich, nicht? Eine chinesische Suppe isst man auch mit Stäbchen.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Alf, schon mal Goethes Faust gelesen? "Ein fahrender Scholast? Der Kasus macht mich lachen!" Zweifellos stand Goethe nicht unter allzu großem Einfluss des Englischen. Das also war des Pudels Kern nicht! Die Konstruktion klingt heute altmodisch. Man könnte sagen: Er machte mich lachen. Das wäre besser als Perfekt, aber wenn Perfekt dann Variante 1. Gruß J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo nach Japan, ich versuche es mal: >welches von den folgenden Saetzen soll richtig sein? : Ich schaetze ihre Faehigkeit am hoechsten. (unter uns) Das geht. Ich schaetze ihre Faehigkeit am meisten unter uns hoch, (obwohl die anderen auch sie hochschaetzen.) Das geht nicht. Ich würde am ehesten sagen: Ich schätze ihre Fähigkeiten höher als
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Ihr Lieben, der schönste Zweck des Forums ist doch, dass es uns Muttersprachler immer wieder zum Nachdenken über unsere deutsche Sprache zwingt, oder besser: veranlasst, und auf diese Weise sowohl den Lernenden als auch den Lehrenden immer wieder hübsche Aha-Erlebnisse verschafft. Zur aktuellen Frage von Ukjohnoske und den Antworten von Stefan und Franziska möchte ich nur noch bemerken, dass
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 8 von 11

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.