IDIAL4P - Fremdsprachen für den Beruf Werbung

Foren für E-Mail-Partnersuche, DaF-Diskussionen und -Jobsuche

Arbeitsmarkt und Honorare

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


Aktuelle Seite: 2 von 11
Ergebnisse 31 - 60 von 321
18 Jahre zuvor
jülirö
Also ich empfinde :) es eindeutig als falsch. Aber wie gesagt oft zu hören...
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Lori, eigentlich heißt es "empfinden als", z.B. "Man empfindet es als Nachteil, dass ...", oder "... das Leben im gemeinsamen Haushalt als Nachteil empfinden". Hier wird finden wie empfinden gebraucht, was nicht ganz korrekt ist, aber häufig zu hören. Deine beiden Vorschläge sind korrekt. empfinden als xy etw. gut/schlecht finden etw. als xy betrachte
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Das ist keine rein sprachliche, sondern eher eine pragmatische Frage: Was meint die Uni damit? Eigenlich ist es klar: der Kurs, der dem Kurs, an dem du teilnehmen willst (Fr. 3), vorangeht, ist logischerweise Französisch 2. Also bist du ein "Wiederkehrer". (Nicht zu verwechseln mit Wiedergänger!) Es kann aber sein, dass deine Uni ausdrücklich nur diejenigen Studenten meint, die im unmit
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
"Morgen früh": tomorrow morning "früh morgens", "früh am Morgen": early in the morning Vielleicht hilft das!
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Radek, normalerweise fängt ein Passivsatz mit "Es" an, wenn er kein Subjekt enthält. In dem Satz "Es ist das Fußballspiel nicht übertragen worden" ist "das Fußballspiel" Subjekt, das gewöhnlich an Position 1 steht. Beispiele für subjektlose Passivsätze sind: Es wird gefeiert. Es wurde viel gelacht und getanzt. "Es" steht aber auch z.B.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Sehr gern geschehen, Luisa!!!
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
... und auch bei Nicht-Kraftfahrzeugen: Handwagen, Schubkarren, Dreirädern usw., also bei allen Vehikeln, die Luftbereifung haben. Denn wo viel Luft drin ist, kann auch viel Luft entweichen, und dann hat man einen Platten!
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Luisa, die in Deutschland sehr bekannte Schauspielerin (? oder jedenfalls Fernseh-Bekanntheit) Verona Pooth, früher unter ihrem Mädchennamen Feldbusch auftretend, kokettiert gerne damit, dass sie nicht besonders gut Deutsch spricht. Sie ist in Südamerika aufgewachsen, damit mag es zusammenhängen. Eine ihrer Fehlleistungen ist das berühmte "Hier werden sie geholfen". Ob sie es w
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Genau, hier (im Norden) sagt man raus, runter, rüber, rauf, rum ("Der Hund lief immer um den Tisch rum") usw. Und ich glaube auch in Thüringen, was noch nicht Süden ist, gehört zu haben: Wir gehen nauf.... kommt sicher daher, dass man einmal von den her- Formen ausgeht, die dann zu rauf usw. abgekürzt werden, und im anderen Fall von den hin- Formen. Der Unterschied zwischen hin und h
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Kajjo, wer polemisiert, der muss auch mit Antworten rechnen. Wo bleibt nun deine Erklärung zu den von dir angesprochenen Integrationsklassen? Zu den "deutschen Grundschülern", die unter soziologischen Experimenten leiden wie z.B. der Zumutung, den Akkusativ nicht als "vierten Fall" kennenzulernen, wie es im Lateinischen hergebrachterweise so ist, oder mit integrations
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
40 Euro pro Unterrichtsstunde? Das wäre traumhaft. Ich glaube nicht, dass sich dieses Niveau gerade in Berlin (viel Konkurrenz, viele Anbieter) durchsetzen lässt. Aber grundsätzlich gilt: Eher hoch ansetzen, die Preise werden von ganz allein verdorben. Und noch etwas: bei zahlungskräftigen Firmen keine Skrupel haben! In anderen Dienstleistungsbereichen sind viel höhere Stundensätze üblich. Ich
Forum: Arbeitsmarkt und Honorare
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Kajjo, mein Beitrag ging in erster Linie gegen den von dir angeschlagenen Ton. Es geht hier um Grammatik (und, vor allem, um Deutsch als Fremdsprache, so der Name des Forums), und du erzählst etwas von soziologischen Massenexperimenten. Willst du allen Ernstes behaupten, dass jeder DaF-Lehrer seine Schüler einem Massenexperiment aussetzt, wenn er ein Buch benutzt, in dem eine andere Reih
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo, diese Diskussion hatten wir schon in aller Ausführlichkeit! Falls sie sich nicht mehr auffinden lässt, hier eine Kurzzusammenfassung: Traditionelle, d.h. alte, am Lateinischen orientierte Grammatiken: N, G, D, A ("Akkusativ: der vierte Fall" usw.) Moderne Grammatiken: N, A, D, G und zwar ohne nennenswerte Ausnahme. Grund ist die Häufigkeit und Bedeutung in de
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Zettel schreiben lassen: Jeder schreibt eine (direkte) Frage auf, z.B. "Wann wird es endlich Frühling?" Dann sammelst du die Zettel ein, verteilst sie neu, und jeder macht aus der gefundenen Frage eine indirekte, z.B.: Jülirö möchte wissen, wann es endlich Frühling wird! Gruß J
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Ilka, das hängt sehr stark von den konkreten Umständen ab. Wo unterrichtest du, auf dem Land, in der Stadt? Wie sind dort die Preise? Letztlich orientiert es sich an dem, was "üblich" ist. Wichtig auch: Wie flexibel musst du sein? Je mehr in dieser Hinsicht von dir verlangt wird, desto mehr kannst du verlangen. Hast du Kosten für Anfahrt (und Zeitaufwand!), oder kommen die Leut
Forum: Arbeitsmarkt und Honorare
18 Jahre zuvor
jülirö
Im Interesse der Sprachökonomie wäre es eigentlich auch schön, analog zu Abflughafen dann auch Anflughafen zu sagen, oder? Die Links waren sehr schön, wenn ich auch nicht ganz verstehe, was sie zeigen sollen. Je größer der Flughafen, desto länger das Wort? Wie müsste man dann erst bei Frankfurt sagen? Übrigens, wo hält die U-Bahn? Im U-Bahn-Bahnhof? Oder doch einfacher im U-Bahnhof? Neug
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Das Hotel hat Badezimmer mit vollem Sanitärknoten? Wenn der voll ist, sollte man den Klempner holen. Aber im Ernst, das sieht nach einer Fehlübersetzung aus. Klingt lustig. Aber das wolltest du bestimmt nicht! Gruß J
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Tja, MrMagoo, mit dieser Erschütterung dürftest du wohl ziemlich alleine dastehen. Abflugflughafen klingt eben eindeutig so, als ob jemand stottert. Die einfachere Form Abflughafen ist nicht nur einfacher, sondern auch sprachhistorisch (ha! darauf MUSS er einfach anspringen!!) erklärbar: Ein Flughafen ist ja zuerst ein Hafen. Was für einer? Ein Hafen für Flüge bzw. Flugzeuge. Ein Abflughafen i
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Kajjo, ich kann mich deiner Einschätzung nicht anschließen, wenn du schreibst: Zitat"Als Hausaufgabe löst Ihr bitte Übung 3." (standardsprachlich) "OK, Schluß für heute -- Übung 3 ist Hausaufgabe!" (umgangssprachlich, aber typisch) Außerdem sollte man als Lehrer nicht ausgerechnet "macht" verwenden, wenn es deutsche Vollverben gibt, die auch geeig
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Judit, "halbsprachst" ist hier eher mondtál, also nicht transitiv. Im Ungarischen ist der Unterschied viel wichtiger und grundlegender, im Deutschen sagt man von einem Verb, dass es transitiv ist, wenn es ein Akkusativobjekt haben kann, im Ungarischen gibt es zu vielen Verben zwei komplette Konjugationen, transitiv und intransitiv, das gibt es im Dt. nicht. "Sprechen"
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Elternversammlungen gibt es Ost wie West, aber Stiefeletten klingt doch sehr nach Ost. So wie Grillette für Hamburger - war es so? Viele Grüße Jülirö
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Wow, Zsuzsa, was für eine Aufgabe! Ich versuche es mal, wenn du zu einzelnen Wörtern Fragen hast, schreib noch mal. Der Einfachheit halber lasse ich nur die DDR-Wörter stehen: der Tag des Chemiearbeiters der Aktivist und Dr. sc. (nicht sicher beim Dr. sc.) sozialistische Betriebswirtschaft EOS „Ernst Thälmann“ Elternaktiv von seinem BGL-Vorsitzenden Patenbrigade sozialisti
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Hallo Maja, trotzdem wird viel häufiger benutzt, dennoch ist eher schriftsprachlich. Ansonsten gilt, was Stefan sagte: Die Bedeutung ist gleich. Beide werden häufig auch mitten im Satz verwendet, wie Adverbien allgemein: Es regnete. Wir spielten dennoch / trotzdem Fußball. Gruß nach Bratislava! J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Crazyivan, mein Tipp: Benutze niemals wieder diese Übersetzungsprogramme!!! Oder besser: Benutze sie! Aber nur, wenn du willst, dass man über deine Texte so sehr lacht (sorry, aber ja, so war es) wie ich heute. Vor allem als ich herausgefunden hatte, wie DAS zustande kam: also gefallen Dose jemand Überprüfung... Dose? CAN! gefallen? PLEASE! Ja darauf können nur völlig geistlose Progra
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Bei (Monats-) Namen kann man das -s auch weglassen, vor allem wenn ein Datum dabeisteht: Der Abend des ersten Januar... Schönen Gruß! J.
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Auch drei Jahre alte Sprachsünden werden noch bestraft. Und ob ancy wohl seinen Kurs in Weimer gefunden hat? j
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Yeah, und das Treffen in Budapest steht auch noch aus! Aber vielleicht gibt es bald eins in Venedig?! Und in Berlin, wann und wo? Mittwoch? In Mitte?
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Wenn man etwas machen kann, ist es machbar. Wenn man es essen kann, ist es essbar, und so weiter. Das geht mit allen Verben. Fast. Aber was ist mit zuordnen? Die Verben werden den passenden Substantiven zugeordnet, aber eines ist nicht ... äh, zuordnenbar? Zuordbar? Zuordenbar? Zuordnbar? Klingt alles doof. Am -n- kann es nicht liegen: berechnen - berechenbar klappt prima. Da bin i
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Ich würde das "das" weglassen und sagen: Was mir an ihm am besten gefällt, sind seine Hände. Grüße Jülirö
Forum: Sprachberatung
18 Jahre zuvor
jülirö
Ciao Giovanna! Natürlich mi ricordo dass du in Venezia wohnst, zum Neujahr war ich selber dort und habe gesehen, dass die Stadt auch bei Frost und Regen schön ist, und nicht sooo furchtbar voll von Touristen! "aus der Lameng" ist eigentlich Französisch: ZitatDer Ausdruck bezieht sich auf das französische "la main" = "die Hand". Bekannt wurde er im und nach
Forum: Sprachberatung
Aktuelle Seite: 2 von 11

Bitte in den Foren nur auf Deutsch schreiben!
Auch fremdsprachliche Beiträge (d. h. Beiträge über andere Sprachen) müssen wir leider löschen.


This forum powered by Phorum.